"development and financial" - Translation from English to Arabic

    • الإنمائية والمالية
        
    • الانمائية والمالية
        
    • المالية والإنمائية
        
    • إنمائية ومالية
        
    • للتنمية والتمويل
        
    This has meant that UNHCR has given special attention to building partnerships with development and financial institutions. UN وانطوى ذلك على إيلاء المفوضية اهتماماً خاصاً لإقامة شراكات مع المؤسسات الإنمائية والمالية.
    Achieving sustainable development also involves a broad range of global and regional development and financial institutions. UN كما يقتضي تحقيق التنمية المستدامة مشاركة طائفة واسعة من المؤسسات الإنمائية والمالية على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    In this regard, Governments may wish to work closely with international development and financial institutions; UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الحكومات في العمل عن كثب مع المؤسسات الإنمائية والمالية الدولية؛
    Recalling its resolutions 37/158 of 17 December 1982, 38/205 of 20 December 1983 and 39/192 of 17 December 1984, in which it appealed to all States, the specialized agencies and international development and financial institutions to provide all possible assistance for the development of Sierra Leone, UN إذ تشير الى قراراتها ٣٧/١٥٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ و ٣٨/٢٠٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣ و ٣٩/١٩٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، التي ناشدت فيها جميع الدول والوكالات المتخصصة والمؤسسات الانمائية والمالية الدولية تقديم جميع المساعدات الممكنة لتنمية سيراليون،
    Fund raising activities are underway with different international development and financial institutions at the regional and subregional level. UN وقد شرعت أنشطة حشد الأموال مع مختلف المؤسسات المالية والإنمائية الدولية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي.
    Therefore, UNHCR has engaged in more intensive dialogue with international development and financial actors, as well as within the United Nations system in the context of the IASC. UN لهذا شاركت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في حوار مكثف مع جهات إنمائية ومالية دولية فاعلة، وكذلك في منظومة الأمم المتحدة ضمن إطار لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    To this end, Kuwait is gratified to reconfirm its commitment to provide development and financial aid to the developing countries. UN وفي هذا السياق، يسعد الكويت أن تجدد التزامها بمواصلة تقديم المساعدات الإنمائية والمالية للدول النامية.
    Such dialogue can involve not only States, but also relevant regional and international organizations, development and financial institutions, as well as non-governmental organizations. UN وهذا الحوار يمكن أن يشمل لا الدول فحسب، ولكن المنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات الإنمائية والمالية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أيضا.
    For multilateral development and financial institutions, it was the key to the future, whereas those adversely affected by it had other views. UN فهي بالنسبة للمؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف مفتاح المستقبل، في حين أن رأي الأشخاص الذين يتأثرون بصورة سلبية منها مختلف.
    The European Union also attended, as well as 16 international and regional development and financial organizations. UN وكذلك حضر ممثلون عن الاتحاد الأوروبي و 16 من المنظمات الإنمائية والمالية الدولية والإقليمية .
    In this context, she pointed out the positive and encouraging responses to this initiative, including from the Human Rights Council and multilateral development and financial organizations. UN وفي هذا السياق، أشارت إلى الاستجابة الإيجابية والمشجعة لهذه المبادرة، بما في ذلك استجابة مجلس حقوق الإنسان والمنظمات الإنمائية والمالية متعددة الأطراف.
    In particular, we urge the use of a vulnerability index to be factored into any assessment of small island States by the United Nations and by international development and financial institutions. UN ونحث بوجه خاص على استخدام مؤشر للضعف يكون عاملا في أي تقييم للدول الجزرية الصغيرة تجريه الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية والمالية الدولية.
    It has been successful in engaging the multilateral development and financial institutions and other specialized agencies, as well as civil society and the private sector, in a multi-stakeholder dialogue that is contributing to transform the very character of the Council. UN ولقد نجح في إشراك المؤسسات الإنمائية والمالية المتعددة الأطراف والوكالات المتخصصة الأخرى، وكذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، في حوار يضم مختلف أصحاب المصلحة ويسهم في تغيير طبيعة المجلس ذاتها.
    The inter-sessional regional workshop should include among the participants national planning authorities, national institutions, international development and financial institutions as well as development cooperation experts. UN وينبغي أن تضم الحلقة الإقليمية فيما بين الدورات ضمن المشاركين فيها ممثلي سلطات التخطيط الوطنية، والمؤسسات الوطنية، والمؤسسات الإنمائية والمالية الدولية، وكذلك الخبراء في مجال التعاون الإنمائي.
    The implementation of the WTO Agreements, including special and differential provisions in favour of developing countries, was inadequate both for the expansion of their trading opportunities and for addressing their development and financial needs. UN :: يعتبر تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك الأحكام الخاصة والتمايزية لصالح البلدان النامية، غير كاف لتوسيع الفرص التجارية المتاحة لها وتلبية احتياجاتها الإنمائية والمالية.
    Net inflows of foreign direct investment to those countries had fallen to their lowest levels since 1996 and resources provided by multilateral development and financial institutions had continued to decline. UN وانخفض صافي التدفقات الواردة من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى هذه البلدان إلى أدني مستوى له منذ عام 1996 واستمر انخفاض الموارد التي تقدمها المؤسسات الإنمائية والمالية متعددة الأطراف.
    :: To discuss expectations regarding the practical steps to be taken by international organizations and development and financial institutions to facilitate implementation of Summit outcomes, including opportunities for joint action and collaboration and better coordination. UN :: مناقشة التوقعات المنتظرة من الخطوات العملية التي ستتخذها المنظمات الدولية والمؤسسات الإنمائية والمالية لتسهيل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، بما يشمل فرص العمل المشترك والتعاون، وكذلك تحسين التنسيق.
    CARICOM remained committed to working with international development and financial institutions to create a sound and transparent international framework of financial codes and standards. UN وأعرب عن استمرار التزام اتحاد الكاريبي بالعمل مع المؤسسات الإنمائية والمالية الدولية لوضع إطار دولي شفاف وسليم من القواعد والمعايير المالية.
    An important component of this appeal is that development and financial institutions should understand the multifaceted demands and delicate character of post-conflict situations and treat them as special cases. UN ومن العناصر الهامة لهذا النداء أن المؤسسات الإنمائية والمالية ينبغي لها أن تتفهم الاحتياجات المتعددة الجوانب، والطبيعة الحساسة لحالات ما بعد الصراع ووجوب التعامل معها كحالات خاصة.
    (c) The inclusion of alternative development in sustainable development policies and operations by the major development and financial institutions. UN (ج) قيام المؤسسات الانمائية والمالية الرئيسية بادراج التنمية البديلة في سياسات وعمليات التنمية المستدامة.
    :: Provide the policy coordination framework for smooth functioning of international development and financial institutions UN :: توفير إطار لتنسيق السياسات من أجل تحقيق السلاسة في سير أعمال المؤسسات المالية والإنمائية الدولية
    Therefore, UNHCR has engaged in more intensive dialogue with international development and financial actors, as well as within the United Nations system in the context of the Inter-Agency Standing Committee. UN لهذا شاركت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في حوار مكثف مع جهات إنمائية ومالية دولية فاعلة، وكذلك في منظومة الأمم المتحدة ضمن إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    He further suggested that such a report should also include information on implementation by the United Nations organizations and international development and financial organizations of the recommendations contained in paragraph 26.5 of chapter 26 of Agenda 21. UN وزيادة على ذلك، اقترح أن يشتمل هذا التقرير على معلومات بشأن قيام منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية للتنمية والتمويل بتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٦٢-٥ من الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن ١٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more