"development and poverty reduction" - Translation from English to Arabic

    • التنمية والحد من الفقر
        
    • بالتنمية والحد من الفقر
        
    • والتنمية والحد من الفقر
        
    • التنمية وتخفيف حدة الفقر
        
    • والتنمية وتخفيف وطأة الفقر
        
    • التنمية والتخفيف من حدة الفقر
        
    • بالتنمية وتخفيف حدة الفقر
        
    • التنمية والحدّ من الفقر
        
    • التنمية والقضاء على الفقر
        
    • التنمية وتخفيف الفقر
        
    • التنمية وتخفيف وطأة الفقر
        
    • التنمية ومكافحة الفقر
        
    • المستدامة والحد من الفقر
        
    • تحقيق التنمية أو القضاء على الفقر
        
    • التنمية والتقليل من الفقر
        
    This awareness has resulted in the integration of conflict prevention strategies into national development and poverty reduction plans. UN وأسفر هذا الوعي عن إدماج استراتيجيات منع نشوب النزاعات في خطط التنمية والحد من الفقر الوطنية.
    There is need to safeguard interests of DCs to continue their growth to meet development and poverty reduction needs. UN ومن الضروري الحفاظ على مصالح البلدان النامية لتواصل نموها من أجل تلبية متطلبات التنمية والحد من الفقر.
    War and armed conflict are among the greatest obstacles to development and poverty reduction. UN فالحروب والنزاعات المسلحة من أكبر العقبات التي تعرقل التنمية والحد من الفقر.
    A strategy for accelerated development and poverty reduction was adopted in 2007. UN لقد اعتمدت في عام 2007 استراتيجية للتسريع بالتنمية والحد من الفقر.
    Integrating commodity policies into development and poverty reduction strategies: success stories, transparency and accountability UN إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر: التجارب الناجحة والشفافية والمساءلة
    Specifically, we will address the relationship between education, development and poverty reduction as it relates to equality between women and men. UN وسنقوم على وجه التحديد بتناول العلاقة بين التعليم والتنمية والحد من الفقر من حيث صلتها بالمساواة بين المرأة والرجل.
    In that context, international cooperation must be strengthened so as to systematically integrate risk management and reduction measures into development and poverty reduction policies and strategies. UN وفي هذا السياق، يجب تعزيز التعاون الدولي من أجل الإدماج المنهجي لتدابير إدارة المخاطر والحد منها في سياسات واستراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    Australia used an integrated approach that placed mine action assistance within a broader context of development and poverty reduction. UN وتتبع أستراليا نهجا متكاملا يضع المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام داخل سياق أوسع من التنمية والحد من الفقر.
    China appreciated Norway's unique understanding of development and poverty reduction and its commitment to development aid and asked about measures to improve the situation of families from an immigrant background. UN وأعربت الصين عن تقديرها للطريقة الفريدة التي تتبعها النرويج في فهم التنمية والحد من الفقر والتزامها بالمساعدة الإنمائية وطلبت معرفة التدابير المتخذة لتحسين حالة الأسر المنتمية إلى فئة المهاجرين.
    Viet Nam also recommended that China share with the international community an experience in promoting the right to development and poverty reduction. UN كما أوصت فييت نام بأن تتقاسم الصين مع المجتمع الدولي خبرتها في تعزيز الحق في التنمية والحد من الفقر.
    There is no point in scaling up aid if it is linked to development and poverty reduction strategies which are inappropriate for specific country contexts. UN ولا جدوى من زيادة المعونة إذا كانت مرتبطة باستراتيجيات التنمية والحد من الفقر التي لا تلائم السياق الخاص لبلدان معينة.
    This is due in part to the lack of adequate national and international policies to meet the challenge of development and poverty reduction in LDCs. UN ويعزى هذا جزئياً إلى عدم وجود سياسات وطنية ودولية مناسبة لمواجهة تحدي التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً.
    More generally, the WTO membership called for the mainstreaming of trade policies into the wider framework of development and poverty reduction strategies. UN وقد دعا أعضاء منظمة التجارة العالمية بشكل أعم إلى إدراج السياسات التجارية في الإطار الأوسع لاستراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    Many delegations stressed the critical importance of making decisive progress in the current round of multilateral trade negotiations in order to accelerate progress on development and poverty reduction. UN وأكدت وفود كثيرة على الأهمية الأساسية لإحراز تقدم حاسم في الجولة الحالية للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، بغية تعجيل التقدم بشأن تحقيق التنمية والحد من الفقر.
    This new dynamism should be put to good use in supporting development and poverty reduction. UN ومن اللازم الاستفادة من هذه الحيوية الجديدة في دعم التنمية والحد من الفقر.
    Integrating commodity policies into development and poverty reduction strategies: success stories, transparency and accountability UN إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر: التجارب الناجحة والشفافية والمساءلة
    All development and poverty reduction strategies would have to take climate change into account. UN وينبغي مراعاة تغير المناخ في جميع الاستراتيجيات المعنية بالتنمية والحد من الفقر.
    Work under this subprogramme will also include the provision of support to requesting countries to integrate biodiversity values into national development and poverty reduction strategies and planning processes. UN ويشمل العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا تقديم الدعم إلى البلدان التي تطلبه من أجل دمج قيم التنوع البيولوجي في الاستراتيجيات وعمليات التخطيط المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر على الصعيد الوطني.
    Orienting macroeconomic policies towards growth, development and poverty reduction UN توجيه سياسات الاقتصاد الكلي نحو النمو والتنمية والحد من الفقر
    For the first time, the heads of State recognized explicitly the link between the realization of the right to development and poverty reduction. UN ولأول مرة، أقر رؤساء الدول صراحة بالعلاقة التي تربط بين إعمال الحق في التنمية وتخفيف حدة الفقر.
    Develop further an open, rule-based predictable, non-discriminatory trading and financial system; includes a commitment to good governance, development and poverty reduction -- both nationally and internationally UN المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به وعدم التمييز ويشمل التزاما بالإدارة الرشيدة، والتنمية وتخفيف وطأة الفقر على الصعيدين الوطني والعالمي معاً
    :: Research component 1 is intended to analyse the contribution of industry to development and poverty reduction. UN :: يهدف عنصر البحوث 1 إلى تحليل إسهام الصناعة في التنمية والتخفيف من حدة الفقر.
    Any policy on indigenous peoples should be closely linked to development and poverty reduction. UN وينبغي ﻷي سياسة تتعلق بالسكان اﻷصليين أن ترتبط ارتباطا وثيقا بالتنمية وتخفيف حدة الفقر.
    Research Component 1 -- Contribution of industry to development and poverty reduction: UN المكوّن البحثي 1 - إسهام الصناعة في التنمية والحدّ من الفقر:
    Research showed that increased participation of women in decision-making had a positive impact on development and poverty reduction. UN وتخلص الأبحاث إلى أن زيادة اشتراك المرأة في صنع القرارات كان له أثر إيجابي على التنمية والقضاء على الفقر.
    We all know that freer and fairer trade and agricultural policy have a far-reaching effect on development and poverty reduction in the world. UN ونعلم جميعا أن سياسات التجارة والزراعة الأكثر حرية وعدلا لها تأثير واسع النطاق على التنمية وتخفيف الفقر في العالم.
    The report will provide a conceptual framework and positive agenda for international action in support of development and poverty reduction in the LDCs, including the role of global systemic reforms which are relevant to LDCs and LDC-specific international support mechanisms. UN وسيكون التقرير بمثابة إطار مفاهيمي وجدول أعمال إيجابي للإجراءات الدولية لدعم التنمية وتخفيف وطأة الفقر في أقل البلدان نمواً، ويشمل ذلك دور الإصلاحات الشاملة اللازمة للنظم في أقل البلدان نمواً وآليات الدعم الدولي الخاصة بهذه البلدان.
    :: Reducing the digital divide and making better use of information and communications technologies in the service of development and poverty reduction. UN تقليص هوة التكنولوجيا الرقمية وتسخير قدرات تكنولوجيات الإعلام والاتصال الجديدة بشكل أفضل من أجل تحقيق التنمية ومكافحة الفقر.
    • Pay attention to the interlinkages of sustainable development and poverty reduction. UN ● وأن تولي الاهتمام للصلات بين التنمية المستدامة والحد من الفقر.
    A number of participants, however, questioned the value of FDI, saying that it does not always necessarily contribute to development and poverty reduction. UN ومع ذلــك، شكـك عدد من المشاركين في مدى قيمة الاستثمار الأجنبي المباشر، قائلين إنه لا يسهم بالضرورة دائما في تحقيق التنمية أو القضاء على الفقر.
    development and poverty reduction are the main objectives of NEPAD, and the work being undertaken by UNCTAD, in its analyses of Africa's development and that of the least developed countries (LDCs), of which 34 are in Africa, is in line with those objectives. UN (أ) إن التنمية والتقليل من الفقر هما الهدفان الرئيسيان للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وما يضطلع به الأونكتاد حالياً من عمل، في تحليله للتنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً، ومن بينها 34 بلداً أفريقياً، يتمشى مع هذين الهدفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more