"development and utilization" - Translation from English to Arabic

    • تنمية واستغلال
        
    • تطوير واستخدام
        
    • تنمية واستخدام
        
    • بتنمية واستغلال
        
    • التنمية واستخدام
        
    • التنمية والاستخدام
        
    • استحداث واستغلال
        
    • إنشاء واستخدام
        
    • التطوير والاستخدام
        
    • لتنمية واستغلال
        
    • باستحداث واستخدام
        
    • تطويرها واستخدامها
        
    • بتنمية واستخدام
        
    • لتطوير واستخدام
        
    • صوغ واستخدام
        
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Promotion of energy resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا
    The development and utilization of nuclear energy must go hand in hand with non-proliferation and safety measures. UN وينبغي أن يسير تطوير واستخدام الطاقة النووية جنبا إلى جنبا مع عدم الانتشار وتدابير السلامة.
    The programme will emphasize the development and utilization of advanced space technologies to achieve a competitive advantage. UN وسيشدد البرنامج على تطوير واستخدام تكنولوجيات الفضاء المتقدمة لتحقيق مزية تنافسية .
    The promotion of the development and utilization of human resources and skills has been reflected in the text of the Strategy as one of the fundamental goals to be met during this Decade. UN وقد انعكس تعزيز تنمية واستخدام الموارد والمهارات البشرية في نص الاستراتيجية باعتباره أحد اﻷهداف اﻷساسية التي يتعين تحقيقها خلال هذا العقد.
    14. Committee on the development and utilization of New and Renewable Sources of Energy UN اللجنة المعنية بتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Promotion of energy resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Promotion of energy resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا
    In China, farmers in rural areas are encouraged to cultivate more food crops, and to develop aquaculture and related processing industries as well as the development and utilization of waste lands. UN وفي الصين يشجع الفلاحون في المناطق الريفية على زرع المزيد من المحاصيل الغذائية، وتطوير تربية الأسماك وما يتصل بذلك من صناعات التجهيز فضلا عن تنمية واستغلال الأراضي البور.
    84. The development and utilization of nuclear energy must go hand in hand with assurances of nuclear non-proliferation and safety. UN 84 - وأضاف قائلا إن تطوير واستخدام الطاقة النووية يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع ضمانات عدم الانتشار والأمان النوويين.
    A huge step forward in the development and utilization of renewable, clean energy resources is necessary in order to fulfil the commitments laid down in the Kyoto Protocol. UN ذلك أنه يلزم اتخاذ خطوة عملاقة إلى الأمام في تطوير واستخدام موارد الطاقة المتجددة والنظيفة، بغية الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو.
    There should be increased development and utilization of renewable energy sources through national and regional efforts and international cooperation, specifically to increasing technology transfer and investments in mature renewable energy technologies. UN وينبغي زيادة تطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة، من خلال الجهود الوطنية والإقليمية والتعاون الدولي، وذلك تحديدا من أجل زيادة نقل التكنولوجيا والاستثمار في التكنولوجيات المتطورة للطاقة المتجددة.
    These could be used for the development and utilization of renewable energy sources, the tapping of fresh water, and the provision of building materials and other resources. UN وهذه يمكن استخدامها من أجل تنمية واستخدام موارد الطاقة المتجددة، والتزويد بالمياه العذبة، وتوفير مواد البناء وغيرها من الموارد.
    Through legislation and other approaches, domestic and international economic entities will be guided and encouraged to participate in renewable energy development and utilization, and clean energy development will be pursued. UN ومن خلال التشريعات وسائر الأنهج، سيتم توجيه وتشجيع الكيانات الاقتصادية المحلية والدولية كيما تشارك في تنمية واستخدام طاقة متجددة، فضلا عن المضي في الإتيان بطاقة نظيفة.
    The Committee would retain the mandate of the Committee on the development and utilization of New and Renewable Sources of Energy, including the consideration of its relation to environment and development. UN وتحتفظ اللجنة بالولاية الحالية للجنة المعنية بتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما في ذلك النظر في علاقتها بالبيئة والتنمية.
    Trade affects poverty directly through its impact on the cost of living, jobs and wages, as well as government revenue, and indirectly through its effects on the development and utilization of productive capacities. UN وللتجارة آثار مباشرة على الفقر من حيث إنها تؤثر على تكلفة المعيشة والوظائف والأجور وكذلك على إيراد الحكومة، ولها أيضاً آثار غير مباشرة من حيث إنها تؤثر على التنمية واستخدام القدرات الإنتاجية.
    The latter Commission is an advisory body that promotes the sustainable development and utilization of coastal fishery resources off East Africa and several island States of the region, as well as responsible management and regional cooperation on fisheries policy. UN وهذه الأخيرة عبارة عن هيئة استشارية لتعزيز التنمية والاستخدام المستدامين لموارد الصيد الساحلي قبالة سواحل شرق أفريقيا وعدة دول جزرية في المنطقة، ولتعزيز الإدارة المتسمة بالمسؤولية والتعاون الإقليمي بشأن سياسات صيد الأسماك.
    Since establishing the Ghana Atomic Energy Commission several decades ago, his Government had actively promoted the development and utilization of peaceful applications of nuclear technology, while complying with necessary inspections. UN ومنذ إنشاء لجنة الطاقة الذرية في غانا، منذ عدة عقود، حرصت حكومته على أن تعزّز بنشاط استحداث واستغلال تطبيقات التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية وفي الوقت نفسه الامتثال لعمليات التفتيش الضرورية.
    (g) development and utilization of a global communications capability directly accessible by audiences around the world; UN )ز( إنشاء واستخدام قدرة اتصالات عالمية تكون متاحة بصورة مباشرة لجماهير المستفيدين في جميع أنحاء العالم؛
    266. Subsidizing fossil fuels was viewed by some as an impediment to the further development and utilization of renewable energy technologies, while others expressed concern about the social consequences of eliminating subsidies. UN 266 - ورأى البعض أن دعم مصادر الوقود الأحفوري يشكل عقبة أمام المزيد من التطوير والاستخدام لتكنولوجيات الطاقة المتجددة، في حين أعرب آخرون عن قلقهم إزاء الآثار الاجتماعية المترتبة على إلغاء الإعانات.
    The Nairobi Programme of Action for the development and utilization of New and Renewable Sources of Energy, adopted in 1981 at the United Nations Conference on New and Renewable Sources of Energy, had not been very successful. UN فبرنامج عمل نيروبي لتنمية واستغلال موارد الطاقة الجديدة والمتجددة، الذي اعتمد عام ١٩٨١ في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بموارد الطاقة الجديدة والمتجددة لم يكن ناجحا جدا.
    It was therefore recommended that practical cooperation and joint training programmes focusing on specific areas of interest to end-users and the professionals involved in the GNSS application development and utilization be organized. UN ولذلك أُوصيَ بتنظيم تعاون عملي وبرامج تدريب مشتركة تركّز على مجالات محدّدة تهمّ المستخدمين النهائيين والمهنيين المعنيين باستحداث واستخدام تطبيقات لهذه النظم.
    The Inspectors offer this initiative to the attention of the HRN of CEB, which is worth further system-wide development and utilization. UN ويحيل المفتشون هذه المبادرة إلى شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، لأنها تستأهل زيادة تطويرها واستخدامها على نطاق المنظومة.
    A report on the subject was submitted to the Committee on the development and utilization of New and Renewable Sources of Energy at its sixth session and to the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد قدم تقرير بشأن هذا الموضوع الى اللجنة المعنية بتنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في دورتها السادسة وإلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    3.1 The development and implementation of national and regional policies and programmes to create an enabling environment for development and utilization of renewable energy sources and to speed up the use of those sources, covering all sectors of the economy. UN 3-1 وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية والإقليمية لتهيئة بيئة ملائمة لتطوير واستخدام موارد الطاقة المتجددة، ولإسراع خطى استخدام هذه الموارد، بصورة تغطي جميع قطاعات الاقتصاد.
    Special emphasis was placed on the utilization of public-private cooperation and the development and utilization of appropriate public policy. UN وقد تم التركيز بوجه خاص على ضرورة الاستفادة من تعاون القطاعين العام والخاص وعلى صوغ واستخدام سياسات عامة مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more