"development aspects" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب الإنمائية
        
    • جوانب التنمية
        
    • بالجوانب الإنمائية
        
    • الجوانب التنموية
        
    • الجوانب المتعلقة بالتنمية
        
    • والجوانب الإنمائية
        
    • جوانب تطور
        
    • الجوانب الانمائية
        
    The Commission's ninth session had successfully delivered key messages on the development aspects of the issues before it. UN وقال إن الدورة التاسعة للجنة قد نجحت في نقل رسائل رئيسية بشأن الجوانب الإنمائية للقضايا التي عُرضت عليها.
    The development aspects of this epidemic must be highlighted and addressed. UN يجب التشديد على الجوانب الإنمائية لهذا الوباء والتصدي لها.
    Ad hoc expert group meeting on the development aspects of intellectual property UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الجوانب الإنمائية للملكية الفكرية
    It points out where the development aspects and the security implications overlap, as well as where they stand apart. UN إنه يشير إلى نقاط التداخل بين جوانب التنمية والتداعيات الأمنية، إضافة إلى نقاط التباعد.
    The Committee must find ways of considering long-term development aspects in a structured manner. UN وعلى اللجنة أن تجد الوسائل الكفيلة بالنظر في جوانب التنمية في اﻷجل الطويل بصورة منظمة.
    Research-based advisory services on development aspects of intellectual property UN :: الخدمات الاستشارية القائمة على البحوث بشأن الجوانب الإنمائية للملكية الفكرية
    Advisory services to Governments and regional/subregional groupings on the development aspects of intellectual property UN :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات والتجمعات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن الجوانب الإنمائية للملكية الفكرية
    Ad Hoc Expert Group Meeting on the development aspects of intellectual property. UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الجوانب الإنمائية للملكية الفكرية.
    At the same time, it was necessary to include development aspects in national and regional immigration policies. UN وفي الوقت نفسه يصبح من الضروري إدراج الجوانب الإنمائية في سياسات الهجرة الوطنية والإقليمية.
    Lack of progress on the development aspects of the Doha round of multilateral trade negotiations remains a key concern. UN وإن عدم إحراز تقدم في الجوانب الإنمائية من جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف يظل مصدر قلق رئيسي.
    Ad hoc expert meeting on consensus-building on development aspects of cooperation in competition agreements UN اجتماع لفريق الخبراء المخصص لبناء توافق للآراء بشأن الجوانب الإنمائية للتعاون في اتفاقات المنافسة
    With regard to the development aspects of peacebuilding, my delegation recalls two recent Security Council debates on institution-building and on the interrelationship between security and development. UN وبخصوص الجوانب الإنمائية لبناء السلام، يُذكّر وفد بلدي بمناقشتين عقدهما مجلس الأمن مؤخرا بشأن بناء المؤسسات وبشـأن العلاقة المتبادلة بين الأمن والتنمية.
    We need to incorporate these activities into the development aspects of the PBC, especially when they reflect the priorities determined for the use of resources from the Peacebuilding Fund. UN ويتعين علينا إدماج هذه الأنشطة في الجوانب الإنمائية للجنة بناء السلام، وخاصة عندما تجسد الأولويات المحددة لاستخدام الموارد التي يوفرها صندوق بناء السلام.
    The Non-Aligned Movement continues to emphasize that the development aspects of any strategy geared towards extricating countries emerging from conflict cannot be over emphasized. UN إن حركة عدم الانحياز تواصل التشديد على أن الجوانب الإنمائية لأي استراتيجية موجهة صوب انتشال بلدان خارجة من الصراع من محنتها لا يمكن المغالاة في أهميتها.
    Indeed, Canada remained fully committed to advancing the Doha Development Agenda, including its development aspects. UN والواقع أن كندا ما زالت ملتزمة التزاما تاما بتعزيز برنامج الدوحة الإنمائي، بما في ذلك جوانب التنمية فيه.
    As such, Capacity 21 is a catalytic fund which will be used to facilitate integrating environmental considerations in all programmes and to strengthen the sustainable development aspects of the programme. UN وبهذه الصفة، فإن بناء القدرات المذكور عبارة عن صندوق حفاز يتم استخدامه لتيسير دمج الاعتبارات البيئية ضمن جميع البرامج وتدعيم جوانب التنمية المستدامة للبرنامج.
    Emphasis should also be put on the sustainable development aspects of promoting outward investment, for instance through policies on joint ventures and related knowledge transfer. UN كما ينبغي التشديد على جوانب التنمية المستدامة التي ينطوي عليها تشجيع تدفُّقات الاستثمار إلى الخارج وذلك بوسائل منها مثلاً وضع سياسات بشأن إقامة المشاريع المشتركة وما يتصل بذلك من نقل للمعارف.
    He also reminded participants about the development aspects of the work at hand. UN وذكَّر أيضاً المشتركين بالجوانب الإنمائية للعمل الجاري.
    We welcome the assertion of the Secretary-General of the importance of the development aspects of the work of the United Nations. UN ونرحب بتأكيد الأمين العام على أهمية الجوانب التنموية في عمل الأمم المتحدة.
    The economic development aspects of operations also deserved special attention. UN وكذلك الجوانب المتعلقة بالتنمية الاقتصادية فإنها تستحق اهتماما خاصا.
    These include trade and sustainable development issues, and trade and development aspects of biodiversity and climate change. UN وتشمل تلك المسائل مسائل التجارة والتنمية المستدامة، والتجارة والجوانب الإنمائية للتنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    Recalling also the 28 February 2000 special meeting of the Economic and Social Council, held in partnership with the President of the Security Council, on the development aspects of the HIV/AIDS pandemic, UN وإذ يشير أيضا إلى الاجتماع الاستثنائي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 28 شباط/فبراير 2000، بالاشتراك مع رئيس مجلس الأمن بشأن جوانب تطور وباء فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)،
    6.What can be learned from the way in which development aspects have been taken into account in the preamble to BITs and in their operational provisions? UN ٦ - ما الذي يمكن أن يستفاد من الطريقة التي روعيت بها الجوانب الانمائية في ديباجة معاهدات الاستثمار الثنائية وأحكام المنطوق فيها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more