"development committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان التنمية
        
    • لجان تنمية
        
    • اللجان الإنمائية
        
    • لجان تطوير
        
    • ولجان التنمية
        
    • لجان إنمائية
        
    • لجان لتطوير
        
    • للجان تنمية
        
    • ولجان تنمية
        
    • واللجان الإنمائية
        
    • لجنة إنمائية
        
    • لجنة تنمية
        
    • للجان التنمية
        
    • للجنة تنمية
        
    participation of the communities' representatives in meetings of rural development committees? UN ' 1` مشاركة ممثلي المجتمعات المحليـة في اجتماعات لجان التنمية الريفية؟
    However, budget processes and sectoral strategies at the level of the central government do not account for provincial development committees. UN غير أن عمليات الميزانية والاستراتيجيات القطاعية على صعيد الحكومة المركزية لا تضع في اعتبارها لجان التنمية في المحافظات.
    Women are very much underrepresented in block and district development committees, as well as in central Government. UN تعاني المرأة قصورا فادحا في التمثيل في لجان تنمية الأحياء والمقاطعات فضلا عن الحكومة المركزية.
    It recommends that access to public wells be closely monitored by the District development committees or by another appropriate local body. UN وتوصي اللجنة بأن تراقب لجان تنمية المناطق، أو أي هيئة محلية مناسبة أخرى، عن كثب إمكانية الوصول إلى الآبار العامة.
    Dzongkhag Administrations are represented through several sector representatives in Geog rural development committees to help develop FYPs. UN وإدارات المناطق ممثلة بممثلي عدة قطاعات في اللجان الإنمائية الريفية للمساعدة في وضع خطط خمسية.
    :: Secretariat support to the establishment of 5 state development committees chaired by state directors of prisons UN :: تقديم الدعم من الأمانة العامة لإنشاء خمس لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو دوائر السجون في تلك الولايات
    Collaboration between the local administration, local development committees and community leaders was essential to its success. UN وكان التعاون ما بين الإدارة المحلية ولجان التنمية المحلية وقادة المجتمعات المحلية أمرا أساسيا لنجاحها.
    Ongoing support for the establishment of local and provincial development committees will also continue. UN وسيتواصل أيضا تقديم الدعم من أجل تشكيل لجان التنمية عل الصعيد المحلي وفي المقاطعات.
    23 local development committees established UN إضافة إلى ذلك: إنشاء 23 لجنة من لجان التنمية المحلية
    At camp level, under the leadership of GAPAR, local development committees will be engaged in programme planning. UN وعلى صعيد المخيمات، ستشارك لجان التنمية المحلية، بقيادة الإدارة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين، في تخطيط البرنامج.
    A special training programme for members of local development committees has been established to enable them to contribute to and participate in the decision-making process. UN ووضعت برنامجا خاصا لتدريب أعضاء لجان التنمية المحلية لتمكينهم من المساهمة في عملية صنع القرارات والمشاركة فيها.
    development committees had to have a 40 per cent female membership, and planning committees, 50 per cent. UN ويجب أن يكون 40 في المائة من أعضاء لجان التنمية و50 في المائة من أعضاء لجان التخطيط نساءً.
    Specifying the need of programmes to address gander concerns by District development committees (DDCs) and Village development committees (VDCs). UN :: تحديد حاجات البرامج لقيام لجان تنمية المقاطعات ولجان التنمية القروية بمعالجة الشواغل الجنسانية.
    These districts have been further subdivided into 58 municipalities and 3,912 Village development committees (VDCs). UN وقسمت المناطق بدورها إلى 58 بلدية و912 3 لجنة من لجان تنمية القرى.
    The Village Development Committee Act of 1991 states that the Village development committees shall carry out programmes for the benefit and welfare of children and women. UN وينص قانون لجنة تنمية القرى لعام 1991 على أن تنفذ لجان تنمية القرى برامج لصالح الأطفال والنساء ورعايتهم.
    Meetings on outreach activities on the facilitation of linkages and the establishment of local development committees UN اجتماعا حول أنشطة الدعوة بشأن تيسير الروابط وإنشاء لجان تنمية محلية
    The district development committees (Dzongkhag Yargye Tshogdu) and block development committees (Geog Yargye Tshogdu) were empowered by the parliament in 2002 to function with independence. UN ' 1` مكن البرلمان اللجان الإنمائية للمقاطعات واللجان الإنمائية للأحياء في 2002 من العمل بشكل مستقل.
    :: Support for the establishment of five state development committees chaired by state directors of prisons UN :: تقديم الدعم لإنشاء خمس لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو السجون في تلك الولايات
    Since 2007, the programme has been implementing a comprehensive demand-driven intervention in specific village development committees. UN ومنذ عام 2007، يتم في إطار البرنامج تنفيذ نشاط مدفوع بالطلب في لجان إنمائية قروية معينة.
    Advice, through monthly meetings, to the directors of prisons in the three Darfur States on the establishment of prisons development committees, which will oversee prison strengthening programmes UN إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، لمديري السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون تتولى الإشراف على برامج تعزيز السجون
    :: Provision of technical assistance to provincial development committees, provincial councils, governors and line ministries UN :: تقديم المساعدة التقنية للجان تنمية المقاطعات، ومجالس المقاطعات، وحكام المقاطعات، والوزارات المعنية
    At least 5 out of 10 members of Local Councils and Ward development committees had to be women. UN وينبغي ألا يقل عدد النساء عن خمس في المجالس المحلية ولجان تنمية الدوائر المؤلفة من عشرة أعضاء.
    During 1996, CARERE 2 assisted in the establishment of five Provincial Rural development committees, 43 Commune development committees and 226 democratically elected Village development committees. UN وخلال عام ١٩٩٦، ساعد البرنامج الكمبودي في إنشاء خمس لجان للتنمية الريفية في المقاطعات، و ٤٣ لجنة إنمائية في المجتمعات المحلية، و ٢٢٦ لجنة إنمائية قروية منتخبة بصورة ديمقراطية.
    A total of 133 community development committees led by women are functional. UN وهناك ما مجموعه 133 لجنة تنمية أهلية تترأسها نساء.
    In two pilot communities, district gender committees have been formed to advise local development committees on these issues. UN وتشكلت في مجتمعين محليين نموذجيين لجان جنسانية في المقاطعات لتقديم المشورة للجان التنمية المحلية بشأن هاتين المسألتين.
    Technical assistance to provincial development committees, provincial councils, governors and line ministries UN تقديم المساعدة التقنية للجنة تنمية المقاطعات، ومجالس المقاطعات، والحكام، والوزارات التنفيذية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more