"development for" - Translation from English to Arabic

    • تنمية
        
    • التنمية لعام
        
    • للتنمية
        
    • التنمية في
        
    • التنمية من أجل
        
    • التنمية بالنسبة
        
    • تحقيق التنمية
        
    • مجال التنمية
        
    • التطوير
        
    • التنمية لكي
        
    • التنمية لصالح
        
    • لتحقيق التنمية
        
    • مجال تطوير
        
    • التنمية لفائدة
        
    • من التنمية
        
    Number of country offices supporting national capacity development for monitoring and evaluation UN عدد المكاتب القطرية التي تدعم تنمية القدرات الوطنية لأغراض الرصد والتقييم
    The primary goal of UNETPSA now is to contribute to human- resources development for a new, non-racial and democratic South Africa. UN إن الهدف اﻷساسي للبرنامج اﻵن هو المساهمة في تنمية الموارد البشرية من أجل جنوب افريقيا جديدة ولا عنصرية وديمقراطية.
    Comprehensive statistical data on operational activities for development for the year 1996 UN بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ١٩٩٦
    The high transaction cost of remittances, however, limits their potential to become an alternative source of development for Africa. UN بيد أنّ التكاليف المرتفعة لإنجاز هذه التحويلات تحدّ من إمكان أن تصبح مصدرا بديلا للتنمية في أفريقيا.
    At the same time, better finance for development for the region within the present context of globalization is required. UN وفي الوقت ذاته، هناك حاجة إلى تحسين التمويل المقدم إلى المنطقة لأغراض التنمية في سياق العولمة الراهنة.
    (iii) Field project: development for peace programme in the Mano River Basin countries. UN `3 ' المشروع الميداني: برنامج التنمية من أجل السلام في بلدان حوض نهر مانو؛
    The debt overhang probably constitutes the greatest impediment to development for many African countries. UN وربما يشكل عبء الديون أكبر عقبة في سبيل التنمية بالنسبة للكثير من البلدان الأفريقية.
    Reaffirming the importance of human resource development and endogenous capacity-building in order to achieve sustainable development for all, UN إذ تؤكد من جديد أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات الذاتية بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع،
    A gender perspective needs to be applied to human resources development for which education is the basis. UN ويلزم تطبيق منظور نوع الجنس على تنمية الموارد البشرية حيث يعتبر التعليم أنه هو اﻷساس.
    Cultural heritage is a factor of development for all countries. UN والتراث الثقافي هو عامل من عوامل تنمية جميع البلدان.
    Comprehensive statistical data on operational activities for development for the year 1997 UN بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ١٩٩٧
    Comprehensive statistical data on operational activities for development for the year 1997 UN بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ٩٩٧١
    Comprehensive statistical data on operational activities for development for the year 1998 UN بيانـات إحصائيــــة شاملـة بشأن الأنشطة التنفيذيــــة مـن أجل التنمية لعام 1998
    They considered that these matters could be brought before the Conference on Sustainable development for the endorsement of a way forward. UN واعتبرت أنه يمكن تقديم هذه المسائل إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لإقرار وسيلة للمضي قدما.
    Workshop on institutional and strategic frameworks for sustainable development for 60 professionals and policymakers UN حلقة عمل عن الأطر المؤسسية والاستراتيجية للتنمية المستدامة سيشارك فيها 60 من المهنيين ومقرري السياسات
    In fact, development, for us, is not purely an economic process. UN وفي حقيقة الأمر، فإن التنمية في نظرنا ليست عملية اقتصادية صرفة.
    Assistance to both, however, needed to refocus on development for employment, social welfare and peace. UN بيد أن المساعدة المقدمة إلى الفئتين يجب أن تعيد التركيز على التنمية من أجل توفير فرص العمل والرعاية الاجتماعية والسلام.
    In his address, Mr. Guy Verhofstadt, Prime Minister of Belgium, emphasized the importance of development for sound migration policies. UN وشدد رئيس وزراء بلجيكا، السيد غي فيرهوفشتات، في كلمته على أهمية التنمية بالنسبة لوضع سياسات سليمة في مجال الهجرة.
    Needs will outweigh resources in Palestinian development for many years to come. UN وسوف تفوق الاحتياجات الموارد في مجال التنمية الفلسطينية لسنوات عديدة قادمة.
    :: Provide continuing professional development for teachers at all levels UN توفير فرص التطوير المهني المستمر للمعلِّمين على جميع المستويات
    This report, submitted in response to Commission on Human Rights resolution 2005/4, contains the summary of the proceedings, as well as the conclusions and recommendations of the high-level task force on the implementation of the right to development for the consideration of the Working Group. UN يتضمن هذا التقرير المقدم استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/4 موجزاً لمداولات واستنتاجات وتوصيات فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية لكي ينظر فيه الفريق العامل.
    Democracy is an essential factor in building strong, healthy and just societies and a key instrument for achieving development for the benefit of humankind as a whole. UN لا شكّ أن الديمقراطية عنصر جوهري لبناء مجتمعات قوية وصحية وعادلة. وهي ضرورية لتحقيق التنمية لصالح البشرية جمعاء.
    Skills development for youth workers involved in social work and the delivery of psychosocial assistance UN في مجال تطوير مهارات العاملين مع الأحداث في مجالات الخدمة الاجتماعية وتقديم الدعم النفسي والاجتماعي؛
    The international community should avoid the sensitive issues of terminology and focus on how to help bring about peace, stability, harmony and development for all people in Rakhine State. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتجنب المسائل الحساسة المتعلقة بالمصطلحات ويركز على كيفية المساعدة على إحلال السلام والاستقرار والوئام وتحقيق التنمية لفائدة جميع سكان ولاية راخين.
    My key task in the forthcoming decade is to provide further economic development for country, open new opportunities. UN ومهمتي الرئيسية في العقد الذي يوشك أن يهل علينا هي تحقيق مزيد من التنمية الاقتصادية للبلد وفتح المجال أمام فرص جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more