"development fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق التنمية
        
    • صندوق تنمية
        
    • وصندوق التنمية
        
    • الصندوق الإنمائي
        
    • لصندوق التنمية
        
    • الإنمائي وصندوق
        
    • صندوق إنمائي
        
    • صندوق للتنمية
        
    • صندوق لتنمية
        
    • وصندوق تنمية
        
    • لصندوق تنمية
        
    • صناديق التنمية
        
    • من صندوق
        
    • صندوقا للتنمية
        
    • صندوق تطوير
        
    The internal procedures required for making annual voluntary contributions to the Industrial Development Fund were now being completed. UN واختتم قائلا إنه يجري حاليا استكمال الإجراءات الداخلية اللازمة لتقديم تبرعات سنوية إلى صندوق التنمية الصناعية.
    The project is financed by the newly established SAARC Development Fund. UN ويموّل هذا المشروع صندوق التنمية التابع للرابطة الذي أُنشئ حديثا.
    Lists of projects approved under the Industrial Development Fund in 1999. UN قائمة بالمشاريع المعتمدة ضمن صندوق التنمية الصناعية في عام 1999.
    Assistance to theatre cooperatives through the arts and letters Development Fund; UN ومنح المساعدات لتعاونيات المسرح من خلال صندوق تنمية الفنون والآداب؛
    The project is part of a comprehensive approach to resolving property issues and relies on co-financing from the World Bank and the Nordic Development Fund. UN ويمثل المشروع جزءاً من نهج شامل لحل قضايا الملكية ويعتمد على مشاركة البنك الدولي وصندوق التنمية النوردي في التمويل.
    Under certain conditions, it may provide financial assistance from the Women's Development Fund for the ensuing lawsuit. UN وتستطيع، في أحوال معينة، تقديم مساعدة مالية من الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل الدعوى الناتجة عن ذلك.
    We provided 5 billion Malawi kwacha for the Malawi Rural Development Fund, which targeted the poor. UN لقد وفرنا 5 بليون كواشا ملاوي لصندوق التنمية الزراعية في ملاوي، الذي تنصب جهوده على الفقراء.
    Interest arising from Industrial Development Fund activities is credited to accounts payable until disposed of as requested by the donor. UN وتضاف الفوائد الناشئة من أنشطة صندوق التنمية الصناعية الى الحسابات الواجبة الدفع الى أن تتصرف فيها الجهة المانحة.
    Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. UN وتقيد الفائدة المستحقة في اطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق.
    Over a three-year period, 67 per cent of the borrowing will be repaid from the European Development Fund allotment. UN وسيجري سداد 67 في المائة من المبلغ المستلف من مخصصات صندوق التنمية الأوروبي علي مدي ثلاث سنوات.
    Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. UN وتقيّد الفائدة المستحقة في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق.
    Montserrat expects to benefit from the Caribbean Development Fund, designed to assist weaker economies in the region. UN وتتوقع مونتيسيرات أن تفيد من صندوق التنمية الكاريبي المخصص لمساعدة الاقتصادات الأكثر ضعفا في المنطقة.
    It is anticipated that further European Development Fund money will become available in 2010 for more rehabilitation and maintenance work. UN ومن المتوقع أن يتاح المزيد من أموال صندوق التنمية الأوروبي في عام 2010 من أجل إجراء المزيد من أعمال التأهيل والصيانة.
    The Kingdom is a member State of the ADB Group and is among the States supporting the African Development Fund and the Arab Bank for Economic Development in Africa. UN وتعد المملكة من الدول الأعضاء في مجموعة البنك الأفريقي للتنمية، ومن الدول الداعمة لموارد صندوق التنمية الأفريقي والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وبنك التنمية الأفريقي.
    Evaluation of youth suicide prevention programmes funded by the Youth Development Fund UN :: تقييم برامج منع انتحار الشباب الممولة من صندوق تنمية الشباب
    UNCC expects for 2004 an income of some $800 million from oil sales coming from the Development Fund for Iraq. UN وتتوقع اللجنة لعام 2004 إيرادا يُقدر بـ 800 مليون دولار نتيجة مبيعات النفط المتأتية من صندوق تنمية العراق.
    The largest sources of financing for technical cooperation continued to be the Montreal Protocol and the Industrial Development Fund. UN وقد ظلّ بروتوكول مونتريال وصندوق التنمية الصناعية أكبر مصدرين لتمويل التعاون التقني.
    At the end of 1992, a cooperation agreement was drafted between ADB, UNHCR and the African Development Fund (ADF). UN وفي نهاية عام ١٩٩٢، وضع مشروع لاتفاق تعاون بين مصرف التنمية الافريقي والمفوضية وصندوق التنمية الافريقي.
    Several projects have also been initiated in collaboration with the Youth Development Fund (YDF) to expand special education programs. UN وقد استُهلت أيضاً عدة مشاريع بالتعاون مع الصندوق الإنمائي للشباب لتوسيع نطاق برامج التعليم الخاص.
    The report provides an update on the action plan and timeline for the transition to the successor arrangements for the Development Fund. UN ويقدم التقرير خطة عمل وجدولا زمنيا مستكملين للانتقال إلى ترتيبات الخلف لصندوق التنمية.
    UNDP and the United Nations Capital Development Fund continued to support Government strategies for local governance, including the completion of national consultations on the reorganization of administrative structures. UN واستمر البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في دعم استراتيجيات الحكومة للحكم المحلي، بما في ذلك إكمال المشاورات الوطنية المتعلقة بإعادة تنظيم الهياكل الإدارية.
    A special Development Fund had been established to receive donations and manage financial aspects of the projects. UN وأُنشئ صندوق إنمائي خاص لتلقي الهبات ولإدارة الجوانب الإدارية للمشاريع.
    In addition, a human Development Fund had been established to mobilize resources. UN وكذلك فقد تم إنشاء صندوق للتنمية البشرية لحشد الموارد.
    One option would be to create an infrastructure Development Fund managed by a regional institution. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق لتنمية البنية التحتية تديره مؤسسة إقليمية.
    BSEC has been hosting a UNDP representative, who regularly participates in the meetings of working groups and the BSEC Project Development Fund. UN وقد استضافت المنظمة ممثلا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو يشارك بانتظام في اجتماعات الأفرقة العاملة وصندوق تنمية المشاريع التابع للمنظمة.
    Furthermore, the external auditors of the Development Fund for Iraq have confirmed that no further cash export sales took place in 2010. UN وعلاوة على ذلك، أكد مراجعو الحسابات الخارجيون التابعون لصندوق تنمية العراق عدم إتمام مبيعات تصدير نقدية في عام 2010.
    The Government also intends to allocate part of its petroleum revenues to promote youth employment through investment in the Social Development Fund and the Public Works Project. UN كما تعتزم الحكومة تخصيص جزء من إيرادات النفط لصالح تشغيل الشباب يتم توظيفه من خلال صناديق التنمية الاجتماعية ومشروع الأشغال العامة.
    A community Development Fund was created to provide support to NGOs and community-based organizations. UN وأنشأت صندوقا للتنمية المحلية لتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Rural Infrastructure Development Fund (Phase I) UN صندوق تطوير الهياكل الأساسية الريفية، المرحلة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more