"development held" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الذي عقد
        
    • التنمية المعقود
        
    • التنمية الذي عُقد
        
    • التنمية الذي أجري
        
    • التنمية المنعقد
        
    • التنمية الذي انعقد
        
    • التنمية المعقودة
        
    • التنمية التي عقدت
        
    Permit me now to share with representatives the outcome of the Second African Ministerial Conference on Financing for Development, held in Accra. UN واسمحوا لي الآن أن أشاطر الممثلين نتائج المؤتمر الأفريقي الوزاري الثاني لتمويل التنمية الذي عقد في أكرا.
    NEPAD was endorsed and supported by the partnership of the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, and by the actions decided upon at the World Summit on Sustainable Development, held at Johannesburg. UN لقد صادق على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، وأيضا الإجراءات التي بت فيها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ.
    Solemn pledges were made in the 2000 Millennium Declaration and at the 2002 International Conference on Financing for Development held in Monterrey. UN وقطعت تعهدات في إعلان الألفية عام 2000 وفي المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري في عام 2002.
    However, national efforts must be accompanied by international action based on the global alliance forged at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico. UN ولكن الجهود الوطنية لا بد أن يرافقها عمل دولي يقوم على أساس التحالف العالمي الذي شكل في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك.
    However, commitments had stalled since the International Conference on Financing for Development, held in 2002 in Monterrey, Mexico, and, as a result, many developing countries were off track in meeting their Millennium Development Goals. UN بيد أنه تمت المماطلة بالالتزامات منذ المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في 2002 في مونتيري. لقد حادت المكسيك، ونتيجة عن ذلك بلدان نامية كثيرة، عن طريق تحقيق أهدافها الإنمائية للألفية.
    " Taking note of the summary by the President of the General Assembly of the fourth High-level Dialogue on Financing for Development, held in New York on 23 and 24 March 2010, UN " وإذ تحيط علما بموجز رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك في 23 و 24 آذار/ مارس 2010،
    19. Some of the increases in ODA flows in 2002 were associated with the International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico, and further increases have been promised for the future. UN 19 - ويرتبط جزء من الزيادة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2002 بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المنعقد في مونتيري بالمكسيك، ووُعِد بزيادات أخرى في المستقبل.
    Developed countries have to live up to the promises made at the International Conference on Financing for Development held in Doha last year. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالوعود التي قطعتها في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي انعقد في الدوحة في العام الماضي.
    We also look forward to the implementation of decisions taken at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey. UN كما نتطلع إلى تنفيذ القرارات التي اتخذها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري.
    The organization is represented at the annual sessions of the Commission for the Status of Women, and took part in the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, held in New York in 2009. UN وتوفد من يمثلها إلى الدورات السنوية للجنة مركز المرأة، وهي شاركت في المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية وأثرها على التنمية الذي عقد في نيويورك في عام 2009.
    The Ministers urged the Review Conference to follow-up the implementation of the outcome of the first International Conference on Financing for Development held in Monterrey and to adopt necessary measures to strengthen the review and follow-up mechanisms for the realization of the commitments made. UN وحث الوزراء المؤتمر الاستعراضي على متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي الأول لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، واتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز آليات الاستعراض والمتابعة لتحقيق الالتزامات المتعهد بها.
    The high-level dignitaries attending the recent Follow-up International Conference on Financing for Development, held in Doha, acknowledged that fact in the outcome document of that event, the Doha Declaration. UN والشخصيات الرفيعة المستوي التي حضرت مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية الذي عقد مؤخرا في الدوحة، قد أقرت بتلك الحقيقة في الوثيقة الختامية لذلك الاجتماع، وهي إعلان الدوحة.
    Statistical development has also been discussed at large international meetings, such as the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, in March 2002. UN وقد نوقش أيضا التطور الإحصائي خلال اجتماعات دولية كبيرة، من قبيل المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري بالمكسيك في آذار/مارس 2002.
    In 2002, the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, laid out a mutual accountability framework, which included actions for donors and partner countries anchored in the country-based development model. UN وفي عام 2002، وضع المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، إطارا للمساءلة المتبادلة، اشتمل على إجراءات للمانحين والبلدان الشريكة ترتكز على النموذج الإنمائي القطري.
    It also frames future strategic directions for the evaluation functions to meet the challenges of the Millennium development goals (MDGs) and the International Conference on Financing for Development held in Monterrey. UN ويضع أيضا إطارا للتوجهات الاستراتيجية في المستقبل فيما يتعلق بوظائف التقييم لمواجهة التحديات المتمثلة في الأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري.
    They were taken up by some extent at both the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, and the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa. UN ونوقشت هذه المسائل إلى حد ما في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    This work should be linked with actions on financing for development stemming from the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in 2002, so as to consolidate a coherent multilateral system that would lead to greater correspondence between national development strategies and the global economic process. UN وبين أن هذا العمل ينبغي أن يرتبط بالإجراءات المتعلقة بتمويل التنمية، الناشئة عن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المعقود في مونتيري، بالمكسيك عام 2003، بغية تدعيم نظام متناسق متعدد الأطراف من شأنه أن يتيح مزيدا من التوافق بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعملية الاقتصادية الدولية.
    52. Debt relief efforts to help the poorest of the poor were also addressed by the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in 2002. UN 52 - وقد نوقشت أيضا الجهود المبذولة لتخفيف عبء الدين بهدف مساعدة أفقر الفقراء في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتيري، المكسيك في عام 2002.
    (2) Taiwan -- itself an active contributor of official development assistance to many countries -- was not invited to the International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico, in March 2002. UN (2) لم تُدعَ تايوان - وهي مساهم نشط في تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية إلى العديد من البلدان- إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتيري، بالمكسيك، في آذار/مارس 2002.
    " Welcoming the High-level Dialogue on Financing for Development held in New York on 27 and 28 June 2005, and the separate meeting on Financing for Development, held within the framework of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on 14 September 2005, UN " وإذ ترحب بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع المستقل بشأن تمويل التنمية، المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في 14 أيلول/سبتمبر 2005،
    We hope that the decisions of the International Conference on Financing for Development in Monterrey, the commitments of the G-8 in Kananaskis and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development held at Johannesburg will have a positive impact on Africa. UN ونعرب عن أملنا في أن يكون لقرارات المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المنعقد في مونتيري، والالتزامات التي قطعتها مجموعة الـ 8 في كاناناسكيس ، وخطة التنفيذ التي وضعها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، أثر إيجابي على أفريقيا.
    Aid flows have improved since the March International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in 2002, at which developed countries were urged to achieve the target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) as official development assistance. UN وقد تحسنت تدفقات المعونة منذ شهر آذار/مارس في أعقاب المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي انعقد في مونتيري، بالمكسيك عام 2002، والذي حث البلدان المتقدمة على تحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة رسمية للتنمية.
    III. Review session on mobilizing domestic financial resources for development, held on 14 February 2008 UN ثالثا - الدورة الاستعراضية بشأن تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية المعقودة في 14 شباط/فبراير 2008
    Agenda 21 should be complemented, however, by the reaffirmed and somewhat enlarged commitments made at the high-level conferences and meetings on different aspects of Development held since 1992 so that all aspects of development are brought into an organic concept of sustainability. UN غير أنه ينبغي استكمال جدول أعمال القرن ٢١ بالالتزامات التي أعيد تأكيدها، والتي تم التوسع بعض الشيء في الالتزامات التي جرى التعهد بها في المؤتمرات والاجتماعات الرفيعة المستوى المتعلقة بمختلف أوجه التنمية التي عقدت منذ عام ١٩٩٢، بحيث يمكن جمع جميع أوجه التنمية في مفهوم متكامل للاستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more