Technical assistance on the development of an action plan for parties identified as using and recruiting children and committing rape and other forms of sexual violence against children | UN | :: توفير المساعدة التقنية في وضع خطة عمل للأطراف التي تم تحديدها باعتبارها تستخدم الأطفال وتجندهم وترتكب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال؛ |
A number of speakers called for the development of an action plan for capacity-building at the international level, with participation by all international stakeholders. | UN | ودعا عدد من المتكلّمين إلى وضع خطة عمل لبناء القدرات على المستوى الدولي، بمشاركة جميع الجهات المعنية الدولية. |
The development of an action plan for capacity-building at the international level should be given careful consideration. | UN | وينبغي النظر بعناية في وضع خطة عمل لبناء القدرات على الصعيد الدولي. |
In addition, the President issued a decree to prohibit underage recruitment and immediately thereafter established an interministerial committee to serve as liaison for the development of an action plan. | UN | وأصدر الرئيس خلال الزيارة مرسوما يحظر تجنيد الأطفال القاصرين، وأنشأ بعد الزيارة مباشرة لجنة مشتركة بين الوزارات لتقوم بدور التنسيق فيما يتعلق بوضع خطة عمل. |
The types of assistance foreseen were model legislation, legislative drafting, legal advice, site visits by an anti-corruption expert and development of an action plan for implementation. | UN | وكانت أنواع المساعدة المتوخاة هي التشريع النموذجي وصياغة التشريعات والمشورة القانونية والزيارات الميدانية التي يجريها خبير في مكافحة الفساد ووضع خطة عمل للتنفيذ. |
For some countries under review, technical assistance was therefore linked to a follow-up procedure, such as the development of an action plan. | UN | وبالنسبة لبعض البلدان المستعرَضة، تم ربط المساعدة التقنية بإجراءات للمتابعة، من قبيل وضع خطة عمل. |
The Prime Minister committed to appoint a high-level focal point to work with the United Nations towards the development of an action plan to address the issue of child recruitment. | UN | والتزم رئيس الوزراء بأن يعين جهة تنسيق رفيعة المستوى للعمل مع الأمم المتحدة على وضع خطة عمل لمعالجة قضية تجنيد الأطفال. |
Brazil added that such measures would benefit from the development of an action plan for their implementation. | UN | وأضافت البرازيل الى أن هذه التدابير سوف تستفيد من وضع خطة عمل لتنفيذها. |
UNODC is currently supporting the Government of Morocco in the development of an action plan against illicit drugs and organized crime in Morocco. | UN | ويعمل المكتب حاليا على دعم حكومة المغرب في مجال وضع خطة عمل لمكافحة المخدّرات غير المشروعة والجريمة المنظّمة في المغرب. |
The development of an action plan flowing from the Conference will help build confidence further and ensure the continuation of what has been an excellent safety record in this field. | UN | وسيساعد وضع خطة عمل نابعة عن المؤتمر على زيادة بناء الثقة ويكفل مواصلة ما لا يزال يعد سجلا ممتازا للأمان في هذا المجال. |
:: Article 18: On-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 18: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Article 20: On-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 20: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Article 21: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legislative drafting; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 21: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ استشارات قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Article 24: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legislative drafting; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for application. | UN | :: المادة 24: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتطبيق. |
:: Article 26: Summary of good practices and lessons learned; legislative drafting; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; model legislation; development of an action plan for application. | UN | :: المادة 26: ملخَّص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ تشريعات نموذجية؛ وضع خطة عمل للتطبيق. |
:: Article 39: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 39: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: The development of an action plan for the implementation of articles 37, 38 and 39 was requested. | UN | :: طُلب وضع خطة عمل من أجل تنفيذ المواد 37 و38 و39. |
51. The Republic of Korea welcomed the development of an action plan on the role of human rights education in society. | UN | 51- ورحبت جمهورية كوريا بوضع خطة عمل بشأن الدور الذي يؤديه التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المجتمع. |
The Group of African States further required on-site assistance by a relevant expert and the development of an action plan for implementation. | UN | وطلبت مجموعة الدول الأفريقية علاوة على ذلك المساعدة في الموقع من خبير ذي صلة ووضع خطة عمل للتنفيذ. |
With the agreement of the country under review, full reports could be the basis for a more in-depth analysis and prioritization of needs at the country level, which could result in the development of an action plan for implementation. | UN | ويمكن الاستعانة بالتقارير الكاملة، إذا ما وافق البلد المستعرَض على ذلك، كأساس لإجراء تحليل أكثر تعمُّقاً ولتحديد أولويات الاحتياجات القُطرية، مما يمكن أن يفضي إلى صوغ خطة عمل للتنفيذ. |
The Government of Yukon organized a drug summit in June 2005, to seek input into the development of an action plan. | UN | 750- وفي حزيران/يونيه 2005، نظمت حكومة يوكون مؤتمر قمة معني بالمخدرات، للحصول على آراء فيما يتعلق بإعداد خطة عمل. |
Similarly, UNDP had contributed towards the development of an action plan for the protection of minorities, again working closely with other United Nations agencies and the wider international community. | UN | وعلى غرار ذلك، ساهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد خطة عمل لحماية اﻷقليات، في تعاون وثيق أيضا مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمجتمع الدولي اﻷوسع. |
Special focus will be given in early 2004 to the development of an action plan to strengthen UNICEF staff competence in evaluation. | UN | وسيولى اهتمام خاص في أوائل 2004 لوضع خطة عمل لتعزيز كفاءة موظفي اليونيسيف في مجال التقييم. |
Results include inputs to the draft code of criminal procedure and the juvenile criminal justice bill, increased awareness of issues related to restorative justice and children in detention among justice officials, and the development of an action plan for adolescents and young people in detention, developed on the basis of a restorative justice perspective. | UN | وشملت تلك النتائج مساهمات في مشروع قانون الإجراءات الجنائية وقانون العدالة الجنائية للأحداث، وازدياداً في وعي موظفي أجهزة العدالة بالمسائل المتعلِّقة بالعدالة التصالحية والأطفال المحتجزين، وصوغ خطة عمل بشأن المراهقين والشباب المحتجزين، أُعدَّت من منظور العدالة التصالحية. |
Actions taken by the Government included the 2002 establishment of a National Council of Older Persons; implementation of a national health programme for the aged for 2008-2012; development of an action plan for 2012-2016 to fight social exclusion of persons believed to be witches; and socioeconomic encouragement of the aged via the National Solidarity Fund. | UN | وشملت الإجراءات التي اتخذتها الحكومة في عام 2002 إنشاء مجلس وطني لكبار السن؛ وتنفيذ برنامج وطني للرعاية الصحية للمسنين للفترة 2008-2012؛ واستحداث خطة عمل للفترة 2012-2016 لمحاربة الاستبعاد الاجتماعي للأشخاص المعتقد بأنهن ساحرات؛ وتشجيع اجتماعي اقتصادي للمسنين عن طريق صندوق التضامن الوطني. |