"development of cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تطوير التعاون
        
    • تنمية التعاون
        
    • وتنمية التعاون
        
    • لتطوير التعاون
        
    • لتنمية التعاون
        
    • بتطوير التعاون
        
    • بتنمية التعاون
        
    • وتطوير التعاون
        
    • تطور التعاون
        
    • إقامة التعاون
        
    • تطوير سبل التعاون
        
    development of cooperation between the State, non-governmental and private sectors UN تطوير التعاون بين الدولة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص
    The Government of Finland wholeheartedly supports the further development of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE. UN إن حكومة فنلندا تؤيد تأييدا صادقا زيادة تطوير التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    That has been possible thanks to the skilful use of the country's geopolitical advantages and its orientation towards the development of cooperation with all interested States. UN وقد تحقق هذا بفضل مهارة استغلال المميزات الجغرافية السياسية للبلد، وتوجهها نحو تنمية التعاون مع كافة الدول المهتمة.
    We sincerely hope that the development of cooperation between Bangladesh and the United Nations agencies in our country will be expanded and strengthened in future years. UN ونحن نأمل مخلصين أن توسع وتعزز تنمية التعاون بين بنغلاديش ووكالات اﻷمم المتحدة في بلدنا في السنوات المقبلة.
    (i) Maintenance and development of cooperation with the secretariats of regional and interregional organizations, associations and conferences as well as with non-governmental organizations. UN ' ١ ' إقامة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية ومع المنظمات غير الحكومية.
    In our opinion, it is important not to lose sight of humanitarian assistance delivery and to strive to maintain the current pace of development of cooperation in this area. UN ونرى أنه يجب ألاّ يحيد بصرنا عن تقديم المساعدة الإنسانية والإبقاء على الوتيرة الحالية لتطوير التعاون في هذا المجال.
    The Agency is also preparing a European industrial mission to China, which will promote the development of cooperation. UN كما تعد الوكالة بعثة صناعية أوروبية الى الصين، ومن شأن هذه الدورة أن تشجع تطوير التعاون.
    :: Facilitation of the development of cooperation in the various fields of environment UN :: تسهيل عملية تطوير التعاون في مختلف المجالات البيئية
    Both delegations remarked that all necessary conditions were in place for the successful development of cooperation between the Russian Federation and Ukraine in space activities. UN ولاحظ الوفدان أن جميع الظروف اللازمة قائمة لنجاح تطوير التعاون بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في مجال الأنشطة الفضائية.
    Having considered the state of relations and the prospects for the development of cooperation among their countries, and having exchanged views on a number of international and regional problems, UN وقد نظروا في حالة العلاقات وإمكانيات تطوير التعاون بين بلدانهم وتبادلوا اﻵراء بشأن عدد من المشاكل الدولية واﻹقليمية،
    At the same time, it increasingly frustrates the development of cooperation among responsible arms traders. UN وفي الوقت نفسه، يثبط بصورة متزايدة من تطوير التعاون في ما بين تجار الأسلحة المسؤولين.
    We welcome the further development of cooperation between the Council of Europe and the United Nations family. UN ونرحب بمواصلة تطوير التعاون بين مجلس أوروبا وأسرة الأمم المتحدة.
    The development of cooperation with non-governmental organizations will also contribute to the effective combating of poverty and social exclusion UN :: تنمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية ستسهم أيضاً في مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي مكافحة فعالة
    Belarus stated that the Forum was one of the obvious steps in the development of cooperation in the field of youth. UN وقالت بيلاروس أن المنتدى هو إحدى الخطوات الواضحة المتخذة عن طريق تنمية التعاون في ميدان الشباب.
    Declaration on the development of cooperation between Georgia and Turkmenistan UN إعلان عن تنمية التعاون بين جورجيا وتركمانستان
    (i) Maintenance and development of cooperation with the secretariats of regional and interregional organizations, associations and conferences as well as with non-governmental organizations. UN ' ١ ' إقامة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية ومع المنظمات غير الحكومية.
    (i) Maintenance and development of cooperation with the secretariats of regional and interregional organizations, associations and conferences as well as with non-governmental organizations. UN ' ١ ' مداومة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية.
    They will be reviewed regularly, taking into account the experience gained in the implementation of the plan and development of cooperation and confidence. UN وسوف تستعرض هذه المبادئ التوجيهية بانتظام مع مراعاة الخبرة المكتسبة في تنفيذ الخطة وتنمية التعاون والثقة.
    Most of the region's organizations pay special attention to the development of cooperation in counter-terrorism activities. UN وتولي أغلبية المنظمات في المنطقة اهتماما خاصا لتطوير التعاون في أنشطة مكافحة الإرهاب.
    These guidelines shall constitute a framework for the development of cooperation among States, especially through bilateral and regional arrangements and agreements. UN وستشكل هذه المبادئ التوجيهية إطارا لتنمية التعاون فيما بين الدول، ولا سيما عن طريق وضع ترتيبات واتفاقات ثنائية وإقليمية.
    The European Union also welcomes the development of cooperation between the United Nations system and the Council of Europe, in particular in the areas of intercultural dialogue, child protection, combating violence against women, protecting refugees and promoting human rights education. UN كما يرحب الاتحاد الأوروبي بتطوير التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، لا سيما في مجالات الحوار بين الثقافات، وحماية الأطفال، ومكافحة العنف ضد النساء، وحماية اللاجئين، وتعزيز التوعية بحقوق الإنسان.
    In this connection, we welcome the development of cooperation between the OSCE and the Offices of the United Nations High Commissioners for Refugees and for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتنمية التعاون بين المنظمة ومفوضيتي اﻷمم المتحدة الساميتين لشؤون اللاجئين وحقوق اﻹنسان.
    The Federal Republic of Yugoslavia has a sincere and lasting interest in dialogue, normalization of relations and development of cooperation with Turkey, on the basis of equality and mutual respect. UN ولجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مصلحة مخلصة ودائمة في الحوار، وفي تطبيع العلاقات وتطوير التعاون مع تركيا، على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
    It supports the development of cooperation between UNMIK, Kosovo's elected representatives and the authorities in the Federal Republic of Yugoslavia. UN كما يؤيد تطور التعاون بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والممثلين المنتخبين والسلطات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    He stated that the development of cooperation with international, regional and subregional organizations was a priority of the Committee. UN وذكر أن إقامة التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية يشكل إحدى أولويات اللجنة.
    7. Encourages further cooperation, where appropriate, between the United Nations and the Council of Europe through their mechanisms on the prevention of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and supports the development of cooperation in the penitentiary field, namely with regard to consideration by Member States of updating the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and in combating prison overcrowding; UN 7 - تشجع على مواصلة التعاون، حسب الاقتضاء، بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا من خلال آلياتهما المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، وتدعم تطوير سبل التعاون فيما يتعلق بالسجون، وبخاصة فيما يتعلق بنظر الدول الأعضاء في تحديث القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء() ومكافحة اكتظاظ السجون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more