"development of the rule" - Translation from English to Arabic

    • تطوير سيادة
        
    • وبسط سيادة
        
    • والنهوض بسيادة
        
    • تطور سيادة
        
    • تطوير دولة
        
    • لتطوير حكم
        
    • لتطوير سيادة
        
    • تطوير حكم
        
    • وتطوير سيادة
        
    We consider the development of the rule of law to be a principle of critical importance in both international relations and development. UN ونحن نعتبر تطوير سيادة القانون مبدأً بالغ الأهمية في العلاقات الدولية وفي مجال التنمية.
    Its mission has been to promote and foster world peace through the development of the rule of law. UN وتتمثل مهمتها في النهوض بالسلام العالمي وتعزيزه من خلال تطوير سيادة القانون.
    First, the development of the rule of law in a given country was by nature a sovereign matter. UN أولا، إن تطوير سيادة القانون في بلد ما مسألة سيادة بحكم طبيعتها.
    Component 2: security, public order and development of the rule of law UN العنصر 2: الأمن والنظام العام وبسط سيادة القانون
    Component 2: security, public order and development of the rule of law UN العنصر 2: الأمن والنظام العام وبسط سيادة القانون
    54. In Rwanda, there was some progress towards democratization, decentralization, reconciliation and development of the rule of law. UN 54 - وتحقق بعض التقدم في رواندا باتجاه إحلال الديمقراطية، وتطبيق اللامركزية، والمصالحة والنهوض بسيادة القانون.
    A multifaceted approach to the further development of the rule of law would facilitate its implementation at both the national and international levels. UN وأكد أن اتخاذ نهج متعدد الأوجه لمواصلة تطوير سيادة القانون من شأنه أن يسهل إعمالها على الصعيدين الوطني والدولي.
    Security sector reform should take place within a broad framework that includes the development of the rule of law and the strengthening of the judiciary. UN وينبغي أن يندرج هذا الإصلاح ضمن إطار واسع يشمل تطوير سيادة القانون وتعزيز السلطة القضائية.
    UNODC successfully supported the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, which highlighted the pivotal role of the criminal justice system in the development of the rule of law. UN وقد دعم المكتب بنجاح عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي سلط الضوء على الدور المحوري الذي يضطلع به نظام العدالة الجنائية في تطوير سيادة القانون.
    Where the Commission promotes rules that uphold concepts such as fairness, security and justice for individuals without limiting the proper authority of the State, it assists in the development of the rule of law. UN وحيثما تعزز اللجنة قواعد تكرّس مفاهيم من قبيل ضمان الإنصاف والأمن والعدالة للأفراد بدون تقييد ما للدولة من سلطة مناسبة، فهي تساعد في تطوير سيادة القانون.
    43. Peace operations often include institution-building responsibilities that contribute to the development of the rule of law in post-conflict situations. UN ٤٣ - إن عمليات السلام تنطوي غالبا على مسؤوليات لبناء مؤسسات تسهم في تطوير سيادة القانون في حالات ما بعد المنازعات.
    That is not only good for the development of the rule of law in the country, but is also a significant step in the facilitation of the quicker resumption of policing responsibilities from UNMIT police. UN وليس ذلك لصالح تطوير سيادة القانون في البلاد فحسب، بل هو أيضا خطوة هامة في تيسير تولي مسؤوليات عمل الشرطة من شرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بصورة أسرع.
    Human resources: component 2, security, public order and development of the rule of law UN الموارد البشرية: العنصر 2، الأمن والنظام العام وبسط سيادة القانون
    Component 2: security, public order and development of the rule of law UN العنصر 2: الأمن والنظام العام وبسط سيادة القانون
    The total expenditure for MINUSTAH for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, grouped by component, namely, democratic development and consolidation of State authority; security, public order and development of the rule of law; human rights; humanitarian and development coordination; and support. UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة بالهدف المتوخى منها من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، والمصنفة حسب العنصر، وهي: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة؛ والأمن، والنظام العام وبسط سيادة القانون؛ وحقوق الإنسان؛ وتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية والدعم.
    54. In Rwanda, there was some progress towards democratization, decentralization, reconciliation and development of the rule of law. UN 54- وتحقق بعض التقدم في رواندا باتجاه إحلال الديمقراطية، وتطبيق اللامركزية، والمصالحة والنهوض بسيادة القانون.
    61. Mozambique noted programmes for public health and the development of the rule of law. UN 61- وأشارت موزامبيق إلى برامج للصحة العامة والنهوض بسيادة القانون.
    (a) Training programmes for courts and legal professionals in the Balkans to promote the development of the rule of law; UN (أ) برامج تدريب للعاملين في المحاكم والمهن القانونية في البلقان من أجل تشجيع تطور سيادة القانون؛
    I. SUSPENSION OF THE development of the rule OF LAW (1975-1999) 6 UN أولاً- تعليق عملية تطوير دولة القانون (1975-1999) 6 -13 7
    Arab Center for the development of the rule of Law and Integrity UN المركز العربي لتطوير حكم القانون والنزاهة
    Thus, I urge the Member States of the Security Council to provide every assistance to the development of the rule of law in the region. UN ومن ثم، فإنني أهيب بالدول الأعضاء في مجلس الأمن أن تقدم كل مساعدة لتطوير سيادة القانون في المنطقة.
    In this way, the Chamber will build a body of case law that will facilitate development of the rule of law and prevent arbitrary judicial decision-making. UN وبهذه الطريقة، سيؤدي عمل الغرفة إلى نشوء مجموعة من السوابق القانونية التي ستيسﱢر تطوير حكم القانون وتحول دون التعسف في إصدار اﻷحكام القضائية.
    Component 2: security, public order and development of the rule of law UN العنصر 2: الأمن والنظام العام وتطوير سيادة القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more