"development office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب تنمية
        
    • مكتب التنمية
        
    • مكتب تطوير
        
    :: A strategy developed by the Security Sector Development Office for the integration of Ahlu Sunnah Wal Jama'a fighters into the Transitional Federal Government forces UN :: قيام مكتب تنمية قطاع الأمن بوضع استراتيجية لإدماج مقاتلي أهل السنة والجماعة في قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية
    This will cover an average of 2 visits per month to be undertaken by the military advisers and the Director of the Security Sector Development Office UN وستتم هذه الزيارات بمعدل زيارتين شهرياً في المتوسط يقوم بها المستشارون العسكريون ومدير مكتب تنمية قطاع الأمن
    Table 9.32 Resource requirements: Capacity Development Office UN الاحتياجات من الموارد: مكتب تنمية القدرات
    The resource centre is now managed by the District Development Office (DDO). UN ويتولى مكتب التنمية المحلي في الوقت الراهن إدارة مركز الموارد.
    The Development Office oversees the University's fundraising and development strategy, and creates opportunities for cooperation and partnerships. UN ويشرف مكتب تطوير الجامعة على أنشطة جمع الأموال واستراتيجية التطوير ويخلق فرصا للتعاون والشراكات.
    Table 9.35 Resource requirements: Capacity Development Office UN الاحتياجات من الموارد: مكتب تنمية القدرات
    The Development Account management team reports to the Programme Manager through the Capacity Development Office. UN والفريق مسؤول أمام مدير البرنامج من خلال مكتب تنمية القدرات.
    Candidates were usually shortlisted by the respective countries and forwarded to the Capacity Development Office in the Department of Economic and Social Affairs in order to verify that the candidates met the requirements of the specific positions. UN وتدرج البلدان المعنية المرشحين عادةً في قائمة التصفية وترسلهم إلى مكتب تنمية القدرات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للتحقق من استيفاء المرشحين لاشتراطات شغل وظائف محددة.
    Global Environment Facility (account administered by Capacity Development Office) UN مرفق البيئة العالمية (حساب يديره مكتب تنمية القدرات)
    Day-to-day programme management and oversight were delegated to the Head of the Capacity Development Office and managed by the Development Account programme management team. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس مكتب تنمية القدرات يملك تفويضا بإدارة الأنشطة اليومية للبرنامج والرقابة عليها، وأن مسؤولية تسيير شؤون البرنامج تقع على عاتق فريق إدارة برنامج حساب التنمية.
    In 2012, the Capacity Development Office established a Task Force on Evaluation of Development Account projects and also established a Junior Programme Officer post to work specifically on Monitoring and Evaluation of Development Account projects. UN وفي عام 2012، أنشأ مكتب تنمية القدرات فرقة عمل معنية بتقييم مشاريع حساب التنمية، وأنشأ أيضا وظيفة لموظف برامج مبتدئ لكي يعمل تحديدا على رصد وتقييم مشاريع حساب التنمية.
    It has already been adopted by the Capacity Development Office and the Development Policy and Analysis Division, and the Population Division and the Division for Social Policy and Development will adopt it soon. UN وقد اعتمده بالفعل مكتب تنمية القدرات وشعبة السياسات الإنمائية والتحليل، وستحذو حذوهما شعبة المشتريات وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية عما قريب.
    Each project was also endorsed by the director of the relevant subprogramme and approved by the Capacity Development Office on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN كما أن كل مشروع على حدة اقترن بموافقة مدير البرنامج الفرعي ذي الصلة واعتُمد من قِبَل مكتب تنمية القدرات نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    5. In 2010, funding has been received by the Capacity Development Office for capacity-building projects. UN 5 - وفي عام 2010، تلقى مكتب تنمية القدرات تمويلا لتنفيذ مشاريع تنمية القدرات.
    Arusha Diocesan Development Office UN مكتب تنمية أبرشية أروشا
    The cost of the Development Office will be met from United Nations resources, supplemented by financial and in-kind contributions from donors and United Nations agencies and programmes. UN وستغطى تكاليف مكتب التنمية من موارد اﻷمم المتحدة، تكملها مساهمات مالية وعينية من المانحين ومن وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة.
    WHO is also promoting the use of available technology for the planning of health systems and is working with the Development Office on the production of special maps for the planning, monitoring and evaluation of the health sector. UN وتشجع منظمة الصحة العالمية أيضا استخدام التكنولوجيا المتاحة لتخطيط النظم الصحية، وتعمل مع مكتب التنمية على إنتاج خرائط خاصة لتخطيط ورصد وتقييم القطاع الصحي.
    It is management's view, however, that placement of the corporate gender Development Office within the Administrator's or Associate Administrator's Office, as suggested by the evaluation, might not be the ideal institutional configuration for additional capacity. UN بيد أن الإدارة تعتقد أن إلحاق مكتب التنمية الجنسانية في المنظمة بمكتب مدير البرنامج أو المدير المعاون للبرنامج، على نحو ما يقترحه التقييم، قد لا يشكل التركيبة المؤسسية المثالية لزيادة القدرات.
    The Security Sector Development Office will facilitate the establishment of a Government commission on disarmament, demobilization and reintegration to oversee the demilitarization and reintegration of the ex-combatants. UN وسيقوم مكتب تطوير قطاع الأمن بتيسير إنشاء لجنة حكومية تُعنى بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للإشراف على نزع سلاح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    Provided technical assistance in the recruitment and deployment of qualified police and military officers for UNPOS Security Sector Development Office UN قدمت المساعدة الفنية في استقدام ونشر ضباط عسكريين وضباط شرطة مؤهلين لأجل مكتب تطوير قطاع الأمن التابع لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    They have specific functions relating to staff safety and security, planning, and legal, civil and gender affairs and therefore cannot be utilized for redeployment to meet the emerging needs of supporting the Security Sector Development Office. UN وهي وظائف ذات مهام محددة تتصل بسلامة وأمن الموظفين، والتخطيط، والشؤون القانونية والمدنية والجنسانية، مما نفي إمكانية نشرها بغرض استيفاء الاحتياجات الناشئة في مجال دعم مكتب تطوير قطاع لأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more