"development strategy for" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية الإنمائية
        
    • الاستراتيجية الانمائية
        
    • والاستراتيجية اﻹنمائية
        
    • استراتيجية التنمية
        
    • استراتيجية تنمية
        
    • استراتيجية للتنمية
        
    • استراتيجية إنمائية
        
    • للاستراتيجية اﻹنمائية
        
    • استراتيجية لتنمية
        
    • اﻷهداف اﻹنمائية التي تضمنتها الاستراتيجية اﻹنمائية
        
    • في الاستراتيجية اﻹنمائية
        
    • لاستراتيجية إنمائية
        
    • كاستراتيجية إنمائية
        
    • استراتيجية التطوير
        
    • والاستراتيجية اﻹنملئية
        
    His delegation supported the consolidated approach of the new United Nations international Development Strategy for the first decade of the new millennium. UN وأعرب عن تأييد وفده للنهج الموحَّد الذي يُتَّبع في الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة للأمم المتحدة للعقد الأول من الألفية الجديدة.
    The representative noted that the Danish Development Strategy for development cooperation was currently under review. UN وأشار الممثل إلى أن الاستراتيجية الإنمائية الدانمركية في مجال التعاون الإنمائي هي قيد النظر حاليا.
    High priority should be given to human resources development and infrastructure building in the Development Strategy for LDCs, and the international community should provide financial support for long-term investments. UN وينبغي إيلاء أولوية عليا في الاستراتيجية الإنمائية لأقل البلدان نموا لتنمية الموارد البشرية وبناء الهياكل الأساسية، وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم المالي للاستثمارات الطويلة الأجل.
    (ii) IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL Development Strategy for THE FOURTH UNITED NATIONS DEVELOPMENT DECADE UN ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع
    Urban governance was therefore a major component of the Croatian Development Strategy for the twenty-first century. UN وأضافت أن الإدارة الحضرية هي عنصر مهم من الاستراتيجية الإنمائية في كرواتيا للقرن الحادي والعشرين.
    A project to integrate environmental protection into the local Development Strategy for areas afflicted by the Chernobyl disaster was begun in 2012 in the towns of Korosten, Zhytomyr oblast; Rokitne, Rivne oblast; and Bohuslav, Kyiv oblast. UN وشرع في عام 2012 في مدن كروستين من مقاطعة جيتومير وروكيتني من مقاطعة ريفني وبوهوسلاف من مقاطعة كييف في مشروع لإدراج حماية البيئة ضمن الاستراتيجية الإنمائية للمناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبل.
    It noted the efforts made in reconstruction, and the adoption of the Vision 2020 long-term Development Strategy for the advancement of all Rwandans. UN ولاحظت الجهود المبذولة في الإعمار، واعتماد الاستراتيجية الإنمائية الطويلة الأجل لرؤية عام 2020 من أجل النهوض بجميع الروانديين.
    These deliberations have resulted in the adoption of broad declarations of principles and objectives such as the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, which was adopted in 1990. UN وقد أسفرت هذه المداولات عن اعتماد إعلانات عامة للمبادئ والأهداف مثل الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع التي اعتمدت في عام 1990.
    Update on the implementation of the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade UN استكمال بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع
    The Development Strategy for the area of occupational safety and health pursues an orientation leading not just to the provision of new jobs but also to ensuring better jobs. UN وتتجه الاستراتيجية الإنمائية في مجالي السلامة والصحة المهنيتين اتجاهاً يقود لا إلى إتاحة فرص عمل جديدة فقط بل يؤدي إلى تأمين فرص عمل أفضل أيضاً.
    Implementation of the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade UN تنفيذ الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع
    In 2000, the draft International Development Strategy for the first decade of the millennium had mandated the President of the General Assembly to initiate consultations with all member States, but they had not taken place. UN وفي عام 2000 كلف مشروع الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية رئيس الجمعية العامة البدء في مشاورات مع جميع الدول الأعضاء، إلا أنها لم تحصل.
    Enhancing the capacity of middle-income countries to cope with external shocks must be considered an integral part of their Development Strategy for maintaining a sustained robust growth in the long run. UN كما يجب اعتبار تعزيز قدرة البلدان المتوسطة الدخل على التكيف مع الصدمات الخارجية جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الإنمائية المتعلقة بتحقيق نمو قوي ومستدام على المدى الطويل.
    Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع
    56/191 Implementation of the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade UN 56/191 تنفيذ الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع
    At its forty-fifth session, the Assembly proclaimed the Fourth United Nations Development Decade, starting on 1 January 1991, and adopted the International Development Strategy for the Decade, as set out in the annex to resolution 45/199. UN وفي الدورة الخامسة والأربعين، أعلنت الجمعية عقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع الذي يبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1991، واعتمدت الاستراتيجية الإنمائية الدولية لذلك العقد على نحو ما ورد في مرفق القرار 45/199.
    The International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade had also singled it out as a special area of priority, and Agenda 21 had devoted an entire chapter to combating poverty. UN كما أن الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع خصت القضاء على الفقر بالذكر باعتباره مجالا خاصا من مجالات اﻷولوية، وكرس جدول أعمال القرن ٢١ فصلا كاملا لمكافحة الفقر.
    (ii) Implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade UN ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع
    In the same period, UNDP and UNCHS also assisted with the preparation of the Montserrat Environment Profile, the development of the National Environmental Action Plan, the National Physical Development Plan and the Development Strategy for North Montserrat, successively. UN كما ساعد البرنامج اﻹنمائي ومركز المستوطنات البشرية في نفس الفترة في إعداد دراسة أساسية بيئية لمونتسيرات، واستحداث خطة عمل وطنية في مجال البيئة، وخطة التنمية العمرانية الوطنية، والاستراتيجية اﻹنمائية لشمال مونتسيرات، على التوالي.
    This was followed by the Government's Development Strategy for Children and Young People in the South. UN وأعقبت ذلك استراتيجية التنمية الحكومية للأطفال والشباب في الجنوب.
    (i) Early childhood Development Strategy for the year 2000 UN `1` استراتيجية تنمية الطفولة المبكرة لعام 2000
    The European Union has also developed a sustainable Development Strategy for its member countries and is working on the revision of the strategy. UN كذلك وضع الاتحاد الأوروبي، استراتيجية للتنمية المستدامة لبلدانه الأعضاء ويعمل حاليا في تنقيحها.
    The Republic of Belarus views the United Nations as an organization that should elaborate and implement a Development Strategy for the future. UN وتنظر جمهورية بيلاروس إلى الأمم المتحدة باعتبارها منظمة ينبغي أن تضع وتنفذ استراتيجية إنمائية من أجل المستقبل.
    8.34 In the biennium 1996-1997, the subprogramme will contribute to the periodic review of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade and further enhance project LINK to provide forecasts in such areas as international movements of goods, services and capital. UN ٨-٤٣ وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيسهم البرنامج الفرعي في إجراء الاستعراض الدوري للاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع، وزيادة تعزيز " مشروع لينك " من أجل تقديم تنبؤات في مجالات من قبيل الحركة الدولية للسلع والخدمات ورأس المال.
    Efforts to rebalance the province were based on two pillars: the Development Strategy for mining nickel and public policy. UN واستندت الجهود المبذولة لإعادة التوازن للمقاطعة إلى ركيزتين هما: استراتيجية لتنمية تعدين النيكل والسياسة العامة.
    In that context, he drew attention to the objectives relating to poverty elimination set forth in the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN ووجه الانتباه في هذا الصدد إلى اﻷهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر الواردة في الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع.
    Azerbaijan welcomed the decision to convene a World Summit for Social Development and is prepared to take an active part in preparing for that Summit, the successful convening of which we believe will lay the basis for an effective global Development Strategy for the twenty-first century. UN لقد رحبت أذربيجان بالقرار بعقد قمة عالمية للتنمية الاجتماعية، وهي على استعداد للاشتراك بنشاط في اﻹعداد لهذه القمة، التي نعتقد أن نجاح عقدها سيرسي اﻷساس لاستراتيجية إنمائية عالمية فعالة للقرن الحادي والعشرين.
    Promoting greater awareness about employment and decent work as an effective Development Strategy for poverty reduction UN تعزيز زيادة التوعية بالعمالة والعمل الكريم كاستراتيجية إنمائية فعالة للحد من الفقر
    Completion of the career Development Strategy for field staff, including the development of mechanisms for the selection of staff to serve in senior leadership positions in peace operations UN إكمال استراتيجية التطوير الوظيفي للموظفين الميدانيين، بما في ذلك استحداث آليات لاختيار الموظفين للعمل في الوظائف القيادية العليا في عمليات السلام
    In this context, the Department will continue to monitor the implementation of the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN وفي هذا السياق ستواصل اﻹدارة رصد تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، والاستراتيجية اﻹنملئية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more