| The only statistics available in 2010 is the average age of those diagnosed with mental illness which is 27.78 years. | UN | والإحصاءات المتاحة فقط في عام 2010 هي متوسط عمر من تم تشخيص إصابتهن بمرض نفسي البالغ 27.78 سنة. |
| Cancer was diagnosed more and caused ill health and death globally. | UN | ويزداد تشخيص السرطان الذي يتسبب في سوء الصحة والوفاة عموماً. |
| I WAS GONNA GO POLI-SCI BEFORE MY MOM GOT diagnosed. | Open Subtitles | كنت سأدخل للشرطة العلمية قبل أن يتم تشخيص والدتي. |
| Except where impossible, the danger shall be diagnosed and certified in writing by a registered medical practitioner | UN | :: إلا عندما يكون مستحيلا، فإن الخطر يتم تشخيصه وإثباته كتابة بمعرفة ممارس طبي قانوني. |
| Unfortunately, the majority of cases are being diagnosed at a later stage when treatment is most costly and least likely to be successful. | UN | ومن المؤسف أن غالبية الحالات لا يتم تشخيصها إلا في مرحلة متأخرة، يكون فيها العلاج أكثر تكلفة وأقل فرصة في النجاح. |
| In 1986 I was diagnosed with pancreatic cancer, which is spread to my liver, go to bladder and spleen. | Open Subtitles | في عام 1986، تمّ تشخيصي بالإصابة بسرطان البنكرياس، و الذي انتشر إلى كبدي، و المرارة و الطحال. |
| She has been diagnosed as having a mental age of between 8 and 10 years. | UN | وبيّن التشخيص أن عمرها العقلي يتراوح بين 8 سنوات و10 سنوات. |
| You diagnosed the patient with allergies and prescribed antihistamine. | Open Subtitles | شخصت مريضة بالحساسية و أعطيتها مقلل للتأثيرات الحيوية |
| There's a special number if you've been diagnosed as dyslexic. | Open Subtitles | هناك رقم خاص، إن تم تشخيص عُسر القراءة معك. |
| A year ago, my mother was diagnosed with cancer. | Open Subtitles | قبل عام، تمّ تشخيص والدتي بالإصابة بمرض السرطان |
| As a boy, Daniel was diagnosed with an irregular heartbeat. | Open Subtitles | كصبي .. تشخيص دانيال كان عدم انتظام ضربات القلب |
| The presence of bottlenecks and obstacles can be diagnosed through broad stakeholder engagement. | UN | ويمكن تشخيص ما هو موجود من عراقيل وعقبات من خلال إشراك أصحاب المصلحة على نطاق واسع. |
| However, it appears that overall an upward trend has been reported in the number of persons newly diagnosed as HIV-positive. | UN | لكن يبدو عموما أن اتجاها متصاعدا سجل في عدد الحالات التي تم حديثا تشخيص إصابتها بفيروس نقص المناعة البشرية. |
| 186. Injured passengers who had not been airlifted were diagnosed and sent to nearby hospitals for treatment. | UN | 186- وتم تشخيص حالة الركاب المصابين الذين لم ينقلواً جواً ونقلوا إلى مستشفيات قريبة للعلاج. |
| Uh,'cause when it was first diagnosed, most kids couldn't pronounce it, so the nickname took off. | Open Subtitles | لأنه أول ما تم تشخيصه الأطفال لم يستطعوا نطقه لذا حل محله هذا الاسم المستعار |
| She was diagnosed with ovarian cancer two years ago. | Open Subtitles | تم تشخيصها بأنها مصابة سرطان المبيض قبل عامين. |
| On November 23 I was diagnosed with the breast cancer. | Open Subtitles | في 23 من الشهر 11 تمّ تشخيصي بسرطان الثدي |
| The mean age at which HIV was diagnosed was 36.0 years; the mean age of men at the time of diagnosis was 38.03 years and of women, 39.9 years. | UN | وكان متوسط العمر عند تشخيص هذا المرض 36 عاماً؛ وكان متوسط عمر الرجال وقت التشخيص 38.03 عاماً وللنساء 39.9 عاماً. |
| He tried to get a job, but he was diagnosed with PTSD. | Open Subtitles | حاول الحصول على عمل لكن شخصت حالته اضطراب ما بعد الصدمة |
| You don't accuse your doctor of infecting you just because she diagnosed your problem. | Open Subtitles | أنت لا تتهم طبيبتك بإصابتك بالعدوى لمجرد أنها قامت بتشخيص مشكلتك. |
| Have you ever been diagnosed with a sexually transmitted disease? | Open Subtitles | هل تم تشخيصك من قبل بأحد أمراض الإتصال الجنسي؟ |
| The number of diagnosed addictions of women increases and approximates the number of diagnosed addictions of men. | UN | ويزيد عدد النساء اللاتي جرى تشخيصهن كمدمنات ويقرب من عدد الرجال الذين جرى تشخيصهم كمدمنين. |
| Newly diagnosed AIDS cases by age and sex | UN | حالات الإيدز المشخصة حديثاً حسب العمر ونوع الجنس |
| In addition, 28 centres provide treatment for people who are living with HIV and diagnosed as HIV-positive. | UN | وعلاوة على ذلك، يوفر 28 مركزا العلاج للأشخاص المصابين بالفيروس أو الذين شُخصت إصابتهم به. |
| - A case where the unborn baby is diagnosed deformed. | UN | :: في الحالة التي يشخص فيها أن الجنين مشوه. |
| Others were not diagnosed until they arrived at the prison later. | UN | ولم تشخص حالات آخرين حتى وصولهم إلى السجن في وقت لاحق. |
| About four years after I joined the bureau my first special agent in charge, he was diagnosed with liver cancer. | Open Subtitles | بعد 4 أعوام تقريباً من انضمامي للمباحث كان أوّل عميل خاصّ مسؤول عنّي قد شخّص بإصابته بسرطان الكبد |
| Were you diagnosed with uterine cancer in 2009? - That is not relevant. | Open Subtitles | هل تم تشخيصكِ بأنه لديك سرطان في الرحم سنة 2009 ؟ |