"dictator" - Translation from English to Arabic

    • الدكتاتور
        
    • دكتاتور
        
    • ديكتاتور
        
    • الديكتاتور
        
    • دكتاتوري
        
    • الديكتاتورية
        
    • ديكتاتوراً
        
    • للديكتاتور
        
    • طاغية
        
    • دكتاتوراً
        
    • الطاغية
        
    • الديكتاتوري
        
    • للدكتاتور
        
    • بالدكتاتور
        
    • المستبد
        
    It's the only thing that would let that paranoid dictator actually sleep. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي كان يدع ذلك الدكتاتور المرتاب ينام فعلا.
    In 1979, the United Republic of Tanzania intervened in Uganda and overthrew the dictator Idi Amin. UN وفي عام 1979، تدخلت جمهورية تنزانيا المتحدة في أوغندا وأسقطت حكم الدكتاتور عيدي أمين.
    You mean the dictator of some republic in South America? Open Subtitles هل تعني دكتاتور بعض من الجمهوريات في أمريكا الجنوبية؟
    I will be the most benevolent dictator the world has ever seen. Open Subtitles أني سأكون أكثر ديكتاتور محب للخير قد مر على وجه الأرض
    On the other hand, the Zairian people, stifled by the Mobutu dictatorship, needed to free itself from the dictator. UN وكان الشعب الزائيري، الذي تخنقه ديكتاتورية موبوتو، من جهته، في حاجة إلى أن يتحرر من هذا الديكتاتور.
    They were also the first victims of the economic sanctions imposed against Iraq following the invasion of Kuwait by the previous dictator. UN وكان أطفال العراق أول ضحايا العقوبات الاقتصادية التي فرضت على العراق جراء غزو الدكتاتور السابق للكويت.
    The Special Rapporteur discusses recent practice and the developments related to the case of the former dictator of Chad, Hissène Habré. UN ويناقش المقرر الخاص الممارسة المتبعة مؤخرا والتطورات فيما يتعلق بقضية الدكتاتور التشادي السابق حسين هبري.
    The dictator agreed in 1991, as a condition of a ceasefire, to fully comply with all Security Council resolutions, then ignored more than a decade of those resolutions. UN لقد وافق الدكتاتور في عام 1991، كشرط لوقف إطلاق النار، على التقيد بجميع قرارات مجلس الأمن ثم تجاهل لأكثر من عقد من الزمن تلك القرارات.
    In the 1990s other corporate groups had emerged, belonging to friends and relatives of the dictator Suharto. UN وفي التسعينات نشأت مجموعات منتمية إلى أهالي وأقرباء الدكتاتور سوهارتو.
    The trial of the dictator Garcia Meza was conducted in absolute conformity with the principle of legality embodied in Bolivian positive law. UN إذ جرت محاكمة الدكتاتور غارسيا ميزا بما يتفق اتفاقاً تاماً مع مبدأ الشرعية المتجسد في القانون الوضعي البوليفي.
    Now, look, I'm tired of hanging around under this sun... playing footsie with a half-pint would-be dictator. Open Subtitles إسمع, لقد شئمت التجول تحت أشعة الشمس و إضاعة الوقت مع دكتاتور مدع قصير القامة
    In order to suspend hostilities and to spare himself, Iraq's dictator accepted a series of commitments. UN إن دكتاتور العراق لكي يوقف القتال وينقذ نفسه، قبل مجموعة من الالتزامات.
    When Rome was under threat, the senate retrieved him, made him a dictator. Open Subtitles و عندما كانت روما مهددة أعاده مجلس الشيوخ، وأصبح بعدها دكتاتور.
    He said that progress had been made since the declaration of liberation but that Libya had suffered from the heritage of a dictator who had deprived the country of development and prosperity. UN وأوضح أنه جرى إحراز تقدم منذ إعلان التحرير غير أن ليبيا تعاني تركة ديكتاتور حرم البلد من التنمية والرخاء.
    It is unfathomable that the will of a brutal dictator should be allowed to supersede the needs of an innocent people. UN من غير المفهوم أن يُسمح لإرادة ديكتاتور وحشي أن تعلو على احتياجات شعب بريء.
    Stop behaving like a dictator. This is Lucknow and not Delhi. Open Subtitles توقف عن التصرف مثل ديكتاتور هذه لكناو وليس دلهي
    First kill the fucking dictator, then you can talk about democracy. Open Subtitles أولًا نقتل ذلك الديكتاتور اللعين بعدها يمكننا التحدّث عن الديموقراطية
    The former dictator considered, therefore, that he had no other way of coming back to power than through armed insurrection. UN ولهذا، يرى الديكتاتور السابق أنه لم يبق أمامه إلا سبيل واحد للعودة إلى السلطة، ألا وهو سبيل العصيان المسلح.
    but you would have me hang a baroque oil painting of myself like i'm a north korean dictator. Open Subtitles ولكنك تريديني تعليق صوره زيتيه لنفسي كأنني دكتاتوري من كوريا الشمالية
    You have your legacy as a brutal, tyrannical dictator... Open Subtitles لديك إرث من الوحشية و الديكتاتورية المستبدة
    Except they're not protecting a dictator who's systematically destroying America. Open Subtitles بإستثناء أنهم لا يحمون ديكتاتوراً يقوم بتدمير أمريكا منهجياً
    The gunfire that extinguished the bloody life of the dictator can still be heard around the Presidential Palace. Open Subtitles إطلاق النار الذى أنهى الحياة الدامية للديكتاتور لازال مسموعا حول القصر الرئاسى
    And Gaddafi became yet again an evil dictator who had to be overthrown. Open Subtitles واستحال القذافي مرة آخرى إلى طاغية شرير ينبغي الإطاحة به
    He has referred to the President of Cuba, the leader Fidel Castro, as a dictator. UN وقد أشار إلى رئيس كوبا، الزعيم فيديل كاسترو، بوصفه دكتاتوراً.
    Doesn't this dictator feed people to his hungry dogs? Open Subtitles -ألا يُطعم هذا الطاغية الناس إلى كلابه الجائعة؟
    Army officers shout that Mossadeg has surrendered and his regime as virtual dictator of Iran is ended. Open Subtitles إنّضباطالجيشيصرخون: أن مصدّق استسلم ونظامه الديكتاتوري المفترض إنتهى
    Dad, you need to stop workin'for the dictator like a slave. Open Subtitles أبي، عليك التوقف عن العمل للدكتاتور كالرقيق
    We Germans offer our support for the reforms in Morocco and Jordan, the political awakening in Egypt and Tunisia, and the fresh start in Libya following the overthrow of the dictator. UN نقدم نحن الألمان دعمنا للإصلاحات في المغرب والأردن والصحوة السياسية في مصر وتونس والبداية الجديدة في ليبيا بعد الإطاحة بالدكتاتور.
    The all-powerful dictator was incapable of governing. UN أما الحاكم المستبد الذي كانت بيده كل مقاليد السلطة فقد كان عاجزا عن الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more