"didn't believe" - Translation from English to Arabic

    • لم أصدق
        
    • لم أصدقك
        
    • لم يصدق
        
    • لم تصدق
        
    • لم أصدقه
        
    • لم اصدق
        
    • لم يصدقني
        
    • لم يصدقوا
        
    • لم أصدقكِ
        
    • لم اصدقك
        
    • لم يؤمن
        
    • لَمْ أُعتقدْ
        
    • لم اصدقه
        
    • لم تصدقني
        
    • لم تصدقها
        
    I didn't believe it, you can't take off points. Open Subtitles لم أصدق ذلك، لا يمكنك أن تجرّدني نقاطاً.
    didn't believe it myself when I first found out. Open Subtitles لم أصدق ذلك بنفسي عندما اكتشفت لأول مرة.
    I had to convince you that I didn't believe a four-year-old had shot two people in two countries. Open Subtitles ..كان عليّ إقناعك بأننيّ لم أصدقك فتى يبلغ أربع سنوات يطلق النار على شخصين في بلدتين
    You know, when they told him he won, he didn't believe it, but then he did believe it. Open Subtitles أتعلمون أنه عندما أخبروه بفوزه لم يصدق الأمر، ثم صدقهم؟
    She went to the police, said she didn't believe any of it. Open Subtitles لقد ذهب للشرطة وقالت أنها لم تصدق اي شيء من الموضوع
    He swore to me he wasn't sleeping with any of the other girls, but I didn't believe him because of your lies. Open Subtitles لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ
    I didn't believe that you will bring our Geet here. Open Subtitles انا لم اصدق انك ستعيد ابنتنا جيت الى البيت
    He didn't believe me, and he's flying back from Hong Kong tonight. Open Subtitles و لم يصدقني سيعود بالطائره من هونج كونج الليله
    I pictured meeting him again, but I didn't believe in it. Open Subtitles تخيلت أن ألتقي به مرة أخرى لكني لم أصدق ذلك
    When I heard about Dad, I didn't believe for a second that he'd killed himself. Open Subtitles عندما سمعتُ عن والدك, لوهلة لم أصدق بأنه قتل نفسه
    I didn't believe it, either, but then I started to see and hear things myself. Open Subtitles لم أصدق الأمر أيضاً لكني بدأت بعد ذلك برؤية أشياء وسماعها بنفسي
    I'm so sorry I didn't believe you when you told me about the girl. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أصدقك عندما أخبرتني عن تلك الفتاة
    I'm sorry, I didn't believe you, but Asami's dad being an Equalist is not an easy thing to believe. Open Subtitles . أنا آسف لاننى لم أصدقك ولكن أن يكون والد آسامى من الايكواليست شئ ليس من السهل تصديقه
    He didn't believe metamorphosis could physically take place, but that wouldn't stop him from trying to achieve it. Open Subtitles لم يصدق أن المسخ يمكن أن يحدث جسديًا لكن ذلك لم يمنعه من محاولة تحقيقه
    You jumped into the container, and the guy looked like he didn't believe his eyes. Open Subtitles قمت بالقفز إلى داخل الحاوية وبدا الرجل وكأنه لم يصدق عينيه
    You mean you heard I was dead, but I'm betting you didn't believe it. Open Subtitles تقصد إنّك سمعت إنني ميت، لكن أراهن لم تصدق هذا.
    Yeah. So he tells me. I didn't believe it either. Open Subtitles أجل ، لذلك إتصل بي لم أصدقه في بادئ الأمر
    I didn't believe that you will bring our Geet here. Open Subtitles انا لم اصدق انك ستعيد ابنتنا جيت الى البيت
    You were one of the few who didn't believe that Josefine drowned. Open Subtitles لقد كنت من القلائل الذيم لم يصدقوا أن يوسيفين قد غرقت
    I'm sorry I didn't believe you before. Now I get it. Open Subtitles أنا آسف أني لم أصدقكِ من قبل ولكنني أصدقك الآن
    I didn't believe you so I pushed you to come up with a new story. Open Subtitles لم اصدقك , لذلك دفعتك للإتيان بقصه اخرى.
    Apparently the stalker also didn't believe in storing photos in the cloud. Open Subtitles من الواضح أن هذا المترصد لم يؤمن بتخزين الصور في السحابة
    I didn't believe you were ever gonna do it. Open Subtitles أنا لَمْ أُعتقدْ أنت كُنْتَ أبداً سَتَعمَلُ هو.
    And he kept trying to tell me but I didn't believe him. Open Subtitles و كان مستمراً في محاول اخباري لكني لم اصدقه
    You didn't believe me before. You gotta believe me now. Open Subtitles لم تصدقني من قبل، فيجب عليك أن تصدقني الآن
    What did you mean when you said you didn't believe she'd seen her uncle at ten past ten? Open Subtitles ماذا قصدت بالقول أنك لم تصدقها عندما قالت أنها رأت عمها في العاشرة و عشر دقائق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more