"didn't listen" - Translation from English to Arabic

    • لم تستمع
        
    • لم أستمع
        
    • لم يستمع
        
    • لم استمع
        
    • لم تصغي
        
    • لم يستمعوا
        
    • لم أنصت
        
    • لم تستمعي
        
    • لم ينصت
        
    • لم تصغِ
        
    • لم أصغي
        
    • لَمْ يَصغي
        
    • لَمْ أَصغي
        
    • لَمْ تُستمعْ
        
    • لم الاستماع
        
    I don't know why you just didn't listen to Secret Service the first time they told you. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لم تستمع الى رجال الأمن فى المره الاولى الذى اخبروك بها
    Yeah, but she tried to warn me, and I didn't listen. Open Subtitles أجل، لقد حاولت أن تحذرني ولكني لم أستمع.
    If he didn't listen to you when you were six feet away, why would he hear you now? Open Subtitles إذا لم يستمع لك عندما كنت تبعد عنه ستة أقدام، لماذا سيسمع لك هنا الآن ؟
    I mean, God tried to tell me by giving me narrow hips, but I just didn't listen. Open Subtitles اعني، قد خلقت بوركين صغيرين لكنني لم استمع لذلك.
    I told you not to come in here, but you didn't listen and your mother had an accident because you didn't listen! Open Subtitles اخبرتك ان لا تأتي لهنا لكنك لم تصغي وامك تعرضت لحادثة
    I took it upstairs, but they didn't listen. Open Subtitles أخذته الطابق العلوي، لكنهم لم يستمعوا. هنا.
    ..that she should take care, but she didn't listen. Open Subtitles ‎أن عليها أن تعتني بنفسها، لكنها لم تستمع
    You didn't listen to what the doc said, did you? Open Subtitles إنّك لم تستمع إلى ما قاله الطبيب، أليس كذلك؟
    I want you to remember that I tried to stop you and you didn't listen. Open Subtitles أريدك أن تتذكر, أنني حاولت إيقافك و أنك لم تستمع
    I'm sorry I didn't listen to you, I'm sorry I didn't believe you, Open Subtitles أنا متأسفٌ لأنّني لم أستمع إليكِ أنا متأسفٌ لأنّني لم أصدقكِ
    He told me not to walk along the top, and I didn't listen. Open Subtitles لقد أخبرني أن لا أسير على السطح لكني لم أستمع له
    They tried to warn me, tried to help me, but I didn't listen. Open Subtitles لقد حاولو تحذيري، حالوا أنقاذي، ولكني لم أستمع.
    Looks like someone didn't listen at the sexual harassment seminar. Open Subtitles أظهر كشخص لم يستمع إلى ندوة التحرش الجنسي
    I didn't want to, but he didn't listen to me. Open Subtitles لم ارد ذلك , لكن لم يستمع الى كلامي
    And even though I knew in my heart something was seriously fucking wrong, I didn't listen. Open Subtitles حتى وانا اعلم من كل قلبي انه كان هناك شئ خاطئ لكنني لم استمع
    I told her to leave town, to run, but she didn't listen. Open Subtitles لقد أخبرته أن تغادر المدينة أن تهرب ولكنها لم تصغي
    Vitali Klitschko and other opposition party leaders tried to pacify the crowd, but the protesters didn't listen to them. Open Subtitles حاول فيتالي كليتشكو و بعض زعماء الأحزاب تهدئة الحشد لكن المتظاهرين لم يستمعوا لهم
    I didn't listen to you before, but I sure as hell am now. Open Subtitles لم أنصت إليك قبلًا لكنّي سأنصت إليك الآن
    Now, you asked for my help, but you didn't listen to a word I had to say. Open Subtitles الآن أنتِ طلبتي مساعدتي ولكنك لم تستمعي لأي كلمة قلتها
    I told your father, but he didn't listen. Open Subtitles أخبرتُ والدك، لكنهُ لم ينصت.
    The elders warned her not to go so far, but she didn't listen. Open Subtitles الشيوخ حذروها إلّا تبالغ في الأمر، لكنّها لم تصغِ.
    Dad warned me not to mess around with that drone, but I didn't listen. Open Subtitles أبي حذرني من أن لا أعبث بتلك الطائرة لكنني لم أصغي
    Tell him I warned Vornac not to go, but he didn't listen. Open Subtitles أخبرْه حذّرتُ Vornac أَنْ لا أَذْهبَ، لَكنَّه لَمْ يَصغي.
    Other people told me as much, but I didn't listen. Open Subtitles الناس الآخرون أخبروني كثيرا لَكنِّي لَمْ أَصغي
    You didn't listen to me after I warned you. Open Subtitles أنت لَمْ تُستمعْ لي بَعْدَ أَنْ حذّرتُك.
    Well, you can't say I didn't listen to your call to action. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك أن تقول أنا لم الاستماع إلى دعوتكم الى العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more