Why don't you tell her you didn't send that card? | Open Subtitles | لماذا لا تقول لها أنك لم ترسل تلك البطاقة؟ |
But then again, the director didn't send any of you back into the body of a young man addicted to heroin. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك مرة أخرى، مدير لم ترسل أي واحد منكم العودة الى جثة شاب مدمن على الهيروين. |
I-I didn't send that. I did not send that text. | Open Subtitles | أنا لم أرسل هذه، أنا لم أرسل هذه الرسالة. |
Oh, thank god I didn't send your sisters to that american school. | Open Subtitles | أوه ،أشكر الله أننى لم أرسل أخواتك إلى تلك المدرسة الأمريكية |
You and your dad, or just your dad, he didn't send our Ryan a ridiculously expensive birthday present this morning, did he? | Open Subtitles | انت و والدك, أو فقط والدك هو لم يرسل رايان لحضور عيد الميلاد السخيف المُكلف في هذا الصباح, أليس كذلك؟ |
Wait. If you didn't send it,I think I know who did. | Open Subtitles | انتظري ,لو انكِ لم ترسلي تلك الرسالة أعتقد انني اعلم من فعل ذلك |
I heard Mr. Coffee, Mr. Night Club, and Mr. Baseball didn't send you the roses. | Open Subtitles | سمعت أن الرجل من المقهى ومن الملهى ولاعب البيسبول لم يرسلوا لك الورود |
The review board didn't send the Hunter we requested! | Open Subtitles | هيئة المراجعة لم ترسل الصيّاد الذي أوصينا بهِ! |
She didn't send me a pie this time. I hope she's not mad. I meant to write. | Open Subtitles | .إنها لم ترسل لي الفطيرة هذه المرة فأمل إلا تكون غاضبة مني.إنني قد راسلتها |
Telling him all about her new job, how much she misses him, and sorry she didn't send a card. | Open Subtitles | تخبره كل ما يتعلق بعملها الجديد و كيف أنها تفتقده و اسفه هي لم ترسل بطاقة. |
OK, if you didn't send the roses, then why did you say you got me flowers? | Open Subtitles | حسنا, إن لم ترسل الورود فلماذا تقول أنك أحضرت لي زهورًا ؟ |
You haven't attended official functions, so I didn't send you an invitation. | Open Subtitles | أنتِ لم تحضري مناسبات رسميه لذا أنا لم أرسل لكِ دعوه |
I didn't send that e-mail, and I didn't send this one either. | Open Subtitles | لم أرسل تلك الرسالة ولم أرسل تلك الرسالة الأخرى أيضاً |
People think I threw that racist party, but I didn't send out those invitations. | Open Subtitles | أحتاج إلى مساعدتك، يعتقد الناس أنني أقمت هذه الحفلة العنصرية لكنني لم أرسل تلك الدعوات. |
But my mother didn't send me to Earth to fall in love with a human, have children, live in a house with a white picket fence. | Open Subtitles | لكن والدتي لم يرسل لي على الأرض أن تقع في الحب مع الإنسان ، لديك أطفال، تعيش في منزل مع اعتصام السور الأبيض. |
Now, he didn't send a card, but a girl named Dorothy. | Open Subtitles | الآن، وقال انه لم يرسل بطاقة، لكن فتاة تدعى دوروثي. |
you didn't send him a signal, you treated him like a friend. and that was your mistake, trust me. | Open Subtitles | لم ترسلي إليه إشارة بل عاملتِه كصديق وهنا يكمن خطأك، أصدقكِ القول |
We paid the ransom, but they didn't send the decryption key. - The account number I wired it to... can you trace it? | Open Subtitles | لقد دفعنا الفدية ولكنهم لم يرسلوا مفتاح فك التشفير |
But ol'yellow eyes didn't send me back to be your friend. No, we could tell we were starting to lose you. | Open Subtitles | ولكن ذو العين الصفراء لم يرسلني لأكون صديقك ، كلاّ ، لقد كنا نرى بأننا نخسرك |
The Iron Bank didn't send you here to offer condolences. | Open Subtitles | لم يرسلك البنك الحديد هنا لتقديم التعازي. |
I didn't send him out anywhere; he went by himself deliberately. | Open Subtitles | إني لم أبعث له في أي مكان؛ ذهب بنفسه عمدا. |
I didn't send anyone! I would never do anything like this! | Open Subtitles | لم ارسل اي احد , لم اكن لأفعل ذلك إطلاقاً |
The SVR didn't send you to recruit an idiot, honey. | Open Subtitles | لم ترسلك الإستخبارات الروسية لتجنيد أحمق |
I never lied. I didn't receive any payment. My wife didn't send me. | Open Subtitles | لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا |
Jesus, man! You're lucky you didn't send her to the fucking hospital. | Open Subtitles | يا إلهى أنت محظوظ أنك لم ترسلها إلى امستشفى |
Please tell me you didn't send this. | Open Subtitles | 11,270 ارجوك ، اخبريني انكي لم ترسليها |
You didn't send your team out to hunt me down just to, uh, give me this little therapy session. | Open Subtitles | ..أنت لم تُرسل فريقك ليصيدني لـ.. ليعطيني بعد الجلسات النفسية |
Ah. We didn't send a crime scene unit there. | Open Subtitles | لم نرسل وحدة مسرح الجرائم إلى هناك |