"didn't you call" - Translation from English to Arabic

    • لم تتصل
        
    • لم تتصلي
        
    • لم تتصلى
        
    • لم تتصلوا
        
    • لم تتصلين
        
    • لمْ تتصل
        
    • لم تتّصل
        
    • ألم تتصل
        
    • ألم تتصلي
        
    • لم تبلغ
        
    • لم تستدعي
        
    • لم تطلبي
        
    • ألم تطلب
        
    • لم تناديني
        
    • لم تستدعني
        
    Why the hell didn't you call the police before? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تتصل بالشرطة من قبل؟
    Why didn't you call and tell me that Mom died? Open Subtitles لماذا لم تتصل لكيّ تخبرني بأن والدتنا فارقت الحياة؟
    Why didn't you call someone before you went after that guy? Open Subtitles لماذا لم تتصل بأحد ما قبل ان تلحق ذلك الرجل
    Honey, why didn't you call me if you were going through something? Open Subtitles عزيزتي لما لم تتصلي بي في حال خوضك في شيء ما
    - Last night, yeah. - Why didn't you call me? Open Subtitles الليلة الماضية , نعم لماذا لم تتصلي بي ؟
    Why didn't you call an ambulance or a doctor? Open Subtitles لما لم تتصلى بطبيبا ً ما أو بسيارة إسعاف ؟
    Then why didn't you call us and tell us not to come? Open Subtitles إذًا لماذا لم تتصل بنا وتخبرنا ألا نأتي؟
    Why didn't you call the cops when this dead body showed up? Open Subtitles لما لم تتصل بالشرطه عندما ظهر جثة هذا الرجل؟
    Hey, buddy, why didn't you call me before you left the hospital? Open Subtitles يا صاحبي، لمَ لم تتصل بي عندما غادرت المستشفى؟
    8 years, why didn't you call? Open Subtitles لماذا لم تتصل بي طوال تلك السنوات الثمانية؟
    Why didn't you call me and let me know you got in safely? Open Subtitles لماذا لم تتصل بي لتُخبرني أنك وصلت بسلام ؟
    The second you knew the bombs were missing, why didn't you call the authorities? Open Subtitles عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟
    Um, she, uh, she had to cancel, so... well, why didn't you call me? Open Subtitles لقد اضطررت لالغائه، لذا لماذا لم تتصل بي إذاً؟
    None of this makes any sense. Why didn't you call me? Open Subtitles لا شئ من هذا يبدوا منطقى لماذا لم تتصل بى ؟
    Why didn't you call him when you were in jail? Open Subtitles لماذا لم تتصل أنتَ به عندمـا كنتَ في السجن ؟
    Why didn't you call me after the audition to brag? Open Subtitles لماذا لم تتصلي بي بعد تجربة الأداء حتى نتباهى؟
    Fancy seeing you here in London. Why didn't you call me? Open Subtitles منالعجيبِرؤيتكِهنا فيلندن ، لمَ لم تتصلي بي ؟
    Why didn't you call from here? Open Subtitles لماذا لم تتصلي من هنا؟ لماذا اتصلتِ باستخدام بطاقة هاتفية؟
    Why didn't you call me, text me, anything? Open Subtitles لما لم تتصلي بي ، تراسلينني اي شيئ ؟
    Why didn't you call me, find me, something? Open Subtitles لماذا لم تتصلى بى أو تجدينى, أو أى شئ
    Why didn't you call the police? Open Subtitles لمِ لم تتصلوا بالشرطة ؟
    Why didn't you call me before? Open Subtitles لماذا لم تتصلين بى من قبل ؟
    If you couldn't make the meeting, why didn't you call me? Open Subtitles ،إن لم تتمكن من القدوم إلى الاجتماع لمَ لمْ تتصل بي؟
    Why didn't you call me to tell me where you were, how you were? I'm here! Open Subtitles لماذا لم تتّصل بي لتخبرني عن مكانك وأخبارك ؟
    didn't you call from the railway station... and ask for a million as ransom? Open Subtitles ألم تتصل من محطة السكة الحديدية، وتطلب فدية مليوناً؟
    didn't you call right away? Open Subtitles ألم تتصلي على الفور؟
    - So why didn't you call the cops, huh? Open Subtitles لماذا لم تبلغ الشرطة كما إتفقنا ؟
    Why didn't you call the police? Open Subtitles لماذا لم تستدعي الشرطة؟
    Well, the officers searched that area. Why didn't you call out before? Open Subtitles طيب السجانين بحثوا في المنطقة فلماذا لم تطلبي المساعدة
    - The board? - didn't you call a board meeting? Open Subtitles ألم تطلب اجتماعهم ؟
    Why didn't you call? Open Subtitles لماذا لم تناديني ؟
    Why didn't you call me so I could watch your ass? Open Subtitles لماذا لم تستدعني كي أحمي ظهرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more