"died in the" - Translation from English to Arabic

    • مات في
        
    • ماتوا في
        
    • لقوا حتفهم في
        
    • توفي في
        
    • ماتت في
        
    • قضوا في
        
    • توفوا في
        
    • مات فى
        
    • ماتا في
        
    • مصرعهم في
        
    • توفيت في
        
    • هلك في
        
    • بأرواحهم في
        
    • توفى في
        
    • ماتت فى
        
    So there has been this initial connection, to the extent that a St. Lucian seaman died in the struggle for Venezuela’s independence. UN وهكذا كانت هناك هذه الصلة اﻷولية، إلى حد أن بحارا من سانت لوسيا مات في الكفاح من أجل استقلال فنزويلا.
    You know that old lady in Accounting who thinks you're her husband who died in the war? Open Subtitles أتعرف تلك السيدة المسنّة في قسم المحاسبة، التي تظن أنك زوجها الذي مات في الحرب؟
    So many people died in the war, not only Jews. Open Subtitles العديد من الناس ماتوا في الحرب ليس فقط اليهود
    That is the debt that we owe to those brave men and women who died in the Second World War. UN وذلك هو الدين الذي ندين به للرجال والنساء الشجعان الذين لقوا حتفهم في الحرب العالمية الثانية.
    One of the deceased was a member of the Kuwaiti military forces who died in the first days of the invasion and occupation. UN ومن بين المتوفين فرد من أفراد القوات العسكرية الكويتية توفي في اﻷيلم اﻷولى من الغزو والاحتلال.
    It's not unusual for spiderlings to eat the bodies of older spiders that have died in the web. Open Subtitles إنَّه ليس مِن غير العادة بالنسبة للعناكب أن تأكل أجساد العناكب الكبيرة التي ماتت في الشبكة
    Like the singer, died in the auto wreck in mexico. Open Subtitles علي اسم المغني الذي مات في حطام السياره بالمكسيك
    According to Reuters, some sources said they had heard rumours that at least six people had died in the fights. UN ووفقا لما صرحت به رويترز، صرحت بعض المصادر بأنهم استمعوا إلى إشاعات مؤداها أنه مات في هذه المعارك ستة أفراد على اﻷقل.
    You got this job on police recommendation because your father died in the line of duty! Open Subtitles أنت حصلت على هذه الوظيفة بتوصية الشرطة لأن والدك مات في آداء الواجب
    The whole world knows he died in the Tower years ago. Open Subtitles كل العالم يعرف أنه مات في البرج منذ سنوات
    For the kids who died in the war too. Open Subtitles من أجل الأطفالِ الذين ماتوا في الحربِ أيضاً
    Many people died in the quest for this book. Open Subtitles العديد مِنْ الناسِ ماتوا .في سبيل هذا الكتابِ
    More than 1,000 people in fact died in the months following the coup d'état, most as a result of extrajudicial executions. UN والواقع أن أكثر من ٠٠٠ ١ شخص لقوا حتفهم في اﻷشهر التي تلت الانقلاب، قُتل معظمهم في عمليات إعدام خارج نطاق القانون.
    We pay tribute to the memory of the many victims of those crimes, in particular the thousands of Jews who died in the extermination camps. UN ونحن نحيي ذكرى الضحايا العديدين لتلك الجرائم، خاصة آلاف اليهود الذين لقوا حتفهم في معسكرات الاعتقال.
    In 2006 and 2007, 85 United Nations peacekeepers died in the field, in the cause of peace. UN وفي عامي 2006 و 2007، توفي في الميدان ما مجموعه 85 فردا من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في سبيل تحقيق السلام.
    His father was beaten and tortured in front of him and, as a consequence, died in the police premises; the judgement by which he was sentenced to death could not be appealed. UN وضرب أبوه وعُذب أمامه، وبالتالي، توفي في مركز الشرطة؛ كما أن حكم الإعدام الصادر ضده لا يمكن استئنافه.
    Uh, they said since she died in the hospital, they are more than happy to come. Open Subtitles لقد قالوا بما أنّها ماتت في المُستشفى فهُم أكثر من سُعداء للقدوم
    The Israeli armed forces had destroyed the building on top of the bodies of those who died in the attack. UN وقد دمرت القوات المسلحة الإسرائيلية البناء فوق جثث من قضوا في الهجوم.
    (ix) Conducting investigations, as required, into the deaths of staff members who died in the field under suspicious circumstances; UN ' ٩` القيام، حسب الاقتضاء، بالتحقيق في حالات وفاة الموظفين الذين توفوا في الميدان في ظروف مريبة؛
    I used to know your Uncle Samuel, who died in the war. Open Subtitles , لقد كنت اعرف عمك صامويل . الذى مات فى الحرب
    These two died in the crash. Open Subtitles هذان الاثنان ماتا في التحطم وذلك مات بعد بضعة أسابيع
    Nineteen Christians and two Muslims are said to have died in the ensuing rioting. UN وقيل إن 19 مسيحيا واثنين من المسلمين لقوا مصرعهم في أعمال الشغب التي تلت ذلك.
    That's how she died in the early morning, cold and alone. Open Subtitles هكذا توفيت في الصباح الباكر بالبرد والوحدة
    A large number of intruders from Iraq have been captured and are going through the judicial process; a number of them died in the clashes at the points of entry and some retreated to Iraq. UN واعتُقل عدد كبير من المتسللين من العراق وتجري ملاحقتهم قضائيا، والعديد منهم هلك في صدامات عند نقط التسلل وتراجع بعضهم إلى العراق.
    We pay homage to and remember those who died in the brutal system and those who gave their lives in the fight for freedom. UN ونحيي ونتذكر الذين قتلوا في النظام الوحشي والذين جادوا بأرواحهم في الكفاح من أجل الحرية.
    His brother died in the battle of Bloody Kansas, so he joined the Soldiers of the Way. Open Subtitles أخوه توفى في معركة كنساس الدموية لذا أنضم إلى الجنود
    But what if she died in the Chinese restaurant? Open Subtitles ولكن ماذا اذا كانت ماتت فى المطعم الصينى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more