"differences and problems" - Translation from English to Arabic

    • الخلافات والمشاكل
        
    • والخلافات والمشاكل
        
    differences and problems among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN وينبغي تسوية الخلافات والمشاكل بين البلدان عن طريق الحوار السلمي والتفاوض على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة.
    Afghanistan considers that differences and problems between States should be settled through dialogue and negotiations. UN وترى أفغانستان أن الخلافات والمشاكل القائمة بين الدول ينبغي تسويتها عن طريق الحوار والمفاوضات.
    The Government of Turkey maintains its stance that differences and problems between States should be settled through dialogue and negotiations. UN وتتمسك حكومة تركيا بموقفها الداعي إلى ضرورة تسوية الخلافات والمشاكل بين الدول عن طريق الحوار والمفاوضات.
    The Government of Turkey maintains its stance that differences and problems between States should be settled through dialogue and negotiations. UN وتتمسك حكومة تركيا بموقفها الداعي إلى ضرورة تسوية الخلافات والمشاكل بين الدول عن طريق الحوار والمفاوضات.
    differences and problems existing between States should be settled through dialogue and negotiation based on equality. UN والخلافات والمشاكل القائمة بين الدول ينبغي أن تسوى بالحوار والمفاوضات القائمة على مبدأ المساواة.
    The Government of Turkey maintains its stance that differences and problems between States should be settled through dialogue and negotiations. UN وتتمسك حكومة تركيا بموقفها الداعي إلى ضرورة تسوية الخلافات والمشاكل بين الدول عن طريق الحوار والمفاوضات.
    differences and problems among countries should be resolved through peaceful means and dialogue, on the basis of equality and mutual respect for the sovereignty of Member States. UN وينبغي تسوية الخلافات والمشاكل بين البلدان بالوسائل السلمية وعن طريق الحوار وعلى أساس المساواة في السيادة واحترام الدول الأعضاء لسيادة بعضها بعضا.
    12. The Government of Gibraltar would welcome a properly structured dialogue with the Government of Spain to attempt to resolve the differences and problems. UN 12 - إن حكومة جبل طارق سترحب بحوار منظم بالشكل المناسب مع حكومة إسبانيا في محاولة لحل الخلافات والمشاكل.
    2. The differences and problems that exist among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN وينبغي حل الخلافات والمشاكل القائمة بين البلدان من خلال الحوار والمفاوضات السلمية على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة.
    2. The differences and problems existing among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN 2 - فينبغي أن تُـحـَل الخلافات والمشاكل القائمة بين البلدان عن طريق الحوار والتفاوض السلمي على أساس المساواة والاحترام المتبادل لسيادة كل بلد.
    2. The differences and problems existing among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN 2 - وينبغي حل الخلافات والمشاكل القائمة بين البلدان عن طريق الحوار والتفاوض السلمي، وعلى أساس تساويها في السيادة والاحترام المتبادل فيما بينها.
    2. The differences and problems that exist among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN 2 - وينبغي تسوية الخلافات والمشاكل القائمة بين البلدان عن طريق الحوار السلمي والتفاوض على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة.
    2. The differences and problems that exist among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN 2 - وينبغي تسوية الخلافات والمشاكل القائمة بين البلدان بالحوار السلمي والتفاوض على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة.
    2. The differences and problems that exist among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN 2 - وينبغي تسوية الخلافات والمشاكل القائمة فيما بين البلدان عن طريق الحوار السلمي والتفاوض على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة.
    2. The differences and problems that exist among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiations on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN ٢ - إن الخلافات والمشاكل القائمة فيما بين البلدان ينبغي أن تسوى عن طريق الحوار السلمي والمفاوضات على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة.
    2. The differences and problems that exist among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN 2 - وينبغي حل الخلافات والمشاكل القائمة بين البلدان عن طريق الحوار والتفاوض سلميا وعلى أساس التساوي في السيادة والاحترام المتبادل لها.
    2. The differences and problems that exist among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality and mutual respect for sovereignty. UN 2 - وينبغي حل الخلافات والمشاكل القائمة بين البلدان عن طريق الحوار والتفاوض سلميا وعلى أساس التساوي في السيادة والاحترام المتبادل لها.
    3. The differences and problems that exist among countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiations. UN ٣ - والخلافات والمشاكل التي تنشأ فيما بين البلدان يجب أن تسوى عن طريق الحوار السلمي والمفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more