The students include males and females specializing in different fields. | UN | والمستفيدون منها طلاب ذكور وإناث متخصصون في مختلف الميادين. |
The increased participation of women in different fields was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً مسألة المشاركة المتزايدة للمرأة في مختلف الميادين. |
Treaties were an essential part of the multilateral system, and could be strengthened by building bridges to different fields. | UN | وأوضح أن المعاهدات تمثل جزءاً من النظام المتعدد الأطراف، ويمكن تعزيزها من خلال الربط بين مختلف المجالات. |
It was also important that business development teams included a diversity of expertise and knowledge from different fields. | UN | ومن المهم كذلك أن تضم فرق تطوير نشاط الأعمال تنوعاً في الخبرات والمعارف من ميادين مختلفة. |
Nicolae has put together a powerful group of scientists from different fields | Open Subtitles | لقد جمع نيكولاي مجموعة قوية من العلماء معاً من مجالات مختلفة |
Important cultural events were sponsored in large towns and competitions for different fields of art were organized. | UN | ومولت أحداث هامة في المدن الكبيرة ونظمت منافسات في مختلف ميادين الفن. |
Just as important in this environment, firms in different fields can form complementary relationships. | UN | ومما لا يقل أهمية عن ذلك في هذه البيئة أن الشركات العاملة في الميادين المختلفة يمكن أن تكوﱢن علاقات تكميلية. |
Periodically evaluate the effectiveness of the principle of equality in the different fields of activity. | UN | :: التقييم الدوري لفعالية مبدأ المساواة في مختلف مجالات النشاط. |
Nepalese scientists from different fields have been working at RONAST ever since. | UN | وانضم منذ ذلك الوقت علماء نيباليون من مختلف الميادين للعمل في هذه الأكاديمية. |
Such a review might, for example, be undertaken in conjunction with each of the relevant national ministries or other authorities responsible for policy-making and implementation in the different fields covered by the Covenant. | UN | ويمكن الاضطلاع باستعراض كهذا، على سبيل المثال، بالتعاون مع كل من الوزارات الوطنية ذات الشأن أو غيرها من السلطات المسؤولة عن تقرير السياسات وتنفيذها في مختلف الميادين التي يشملها العهد. |
Ireland reported the creation of a diversity database of women experts in different fields to add more women's voices to media commentary. | UN | وأفادت أيرلندا بأنها أنشأت قاعدة بيانات للخبيرات في مختلف الميادين لإضافة مزيد من الأصوات النسائية للتعليق الإعلامي. |
The Special Rapporteur noted, however, that there may be differences in the application of the two-element approach in different fields or with respect to different types of rules. | UN | غير أنه أشار إلى أنه قد توجد اختلافات في تطبيق نهج الركنين في مختلف الميادين أو فيما يتعلق بمختلف أنواع القواعد. |
Within its operational relation with UNESCO, WFDY participated in this event as observer, presenting its points of views and contributions on different fields. | UN | وقد شارك الاتحاد، في إطار علاقة عمله مع اليونسكو، في هذا الحدث بصفة مراقب، مقدما وجهات نظره وإسهاماته في مختلف المجالات. |
This partnership started within the framework of the Local Agenda 21 Programme in Turkey and continued with projects on youth participation in different fields. | UN | وبدأت هذه الشراكة في إطار برنامج جدول أعمال القرن 21 المحلي في تركيا واستمرت مع مشاريع تُعنى بمشاركة الشباب في مختلف المجالات. |
During the year various French radio and television programs asked our experts in different fields to express their views. | UN | وخلال السنة، طلب من خبرائنا في مختلف المجالات أن يعبروا في شتى برامج هيئات الإذاعة والتلفزيون الفرنسية عن رأيهم. |
ESCWA is in liaison with 12 ISO committees in different fields. | UN | للجنة اتصال مع ١٢ من لجان المنظمة في ميادين مختلفة. |
To implement the strategy, the municipality had developed a number of priority projects in different fields of activity. | UN | وقال إن البلدية، تنفيذا لهذه الاستراتيجية، وضعت عددا من المشاريع ذات الأولوية في ميادين مختلفة للأنشطة. |
There is a backlash in different fields where men feel that women's rights are being given too much attention. | UN | وكانت هناك ردود فعل في مجالات مختلفة حيث يرى الرجل أن حقوق المرأة تلقى اهتماماً مبالغاً فيه. |
See how we can be creative in different fields of life. | UN | لتروا كيف يمكننا أن نكون مبدعين في مجالات مختلفة من الحياة. |
Agreement was within reach, provided that a clear distinction was drawn between the different fields of international law. | UN | وقال إن الاتفاق وشيك، شرط وضع تمييز واضح بين مختلف ميادين القانون الدولي. |
Polish citizenship is also granted to those aliens who stay in Poland for period shorter than five years who have achievements in different fields such as science, culture, art, sports. | UN | وتمنح الجنسية البولندية أيضا لأولئك الأجانب الذين يقيمون في بولندا لفترة تقل عن خمس سنوات إذا كانت لديهم إنجازات في الميادين المختلفة مثل العلوم والثقافة والفنون والرياضة. |
:: Build the capacity of national NGOs in different fields of voluntary activities through training programmes | UN | :: بناء قدرات المنظمات غير الحكومية الوطنية في مختلف مجالات الأنشطة التطوعية من خلال برامج التدريب |
As Japan is among those countries most frequently affected by natural disasters, it has expertise in preparedness in many different fields. | UN | وبما أن اليابان من بين أكثر الدول تعرضا للكوارث الطبيعية، فلديها خبرات في مجال التأهب في العديد من المجالات المختلفة. |
Some delegations noted that their agencies were focusing on training programmes and exchange of experts in different fields. | UN | ولاحظت وفود أن وكالاتها تركز على برامج التدريب وتبادل الخبراء في ميادين شتى. |
It would be unforgivable if it were not capable of rising to that task, which has to be undertaken in very different fields. | UN | ولا يمكن التساهل في أن تعجز عن النهوض إلى مستوى تلك المهمة التي يتعين الاضطلاع بها في شتى الميادين. |
It did so through the help of migrants from all over the world, including professionals from different fields of human endeavour. | UN | لقد تمكن من ذلك بفضل مساعدة المهاجرين الوافدين إلينا من كل أرجاء العالم، بما في ذلك المهنيون الاختصاصيون في شتى ميادين السعي البشري. |
There are a number of NGOs and associations working in different fields. | UN | يوجد منها عدد كبير يعمل في عدة ميادين كما يلي: |