"different priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولويات مختلفة
        
    • الأولويات المختلفة
        
    • مختلف أولويات
        
    • شتى الأولويات
        
    • للأولويات متفاوتة
        
    • اولويات مختلفة
        
    We must therefore unite our voices, even if our various countries adopt different priorities. UN لذا ينبغي علينــا أن نوحﱢد أصواتــنا حــتى ولو اعتمدت بلداننا المختلفة أولويات مختلفة.
    It is evident that countries have different priorities depending on their national security concerns. UN ومن الواضح أن لدى البلدان أولويات مختلفة تعتمد على شواغلها في مجال اﻷمن الوطني.
    It is natural for different countries to have different priorities and different threat perceptions. UN ومن الطبيعي أن يكون لدى مختلف البلدان أولويات مختلفة ومفاهيم شتى عن الأخطار.
    Given the different priorities of Member States, such an endeavour would never be free of difficulty, but good progress was being made. UN وبالنظر إلى الأولويات المختلفة للدول الأعضاء، لن يكون هذا المسعى خاليا مطلقا من صعوبة. ولكن ثمة تقدما طيبا يجري إحرازه.
    However, as the delegation of South Africa has pointed out in the past in this very meeting room, different priorities need not necessarily be mutually exclusive. UN ولكن، وكما أوضح وفد جنوب أفريقيا سابقا في هذه القاعة بالذات، ليست الأولويات المختلفة بالضرورة متعارضة.
    :: Difficulties in reconciling the different priorities of cluster members with the priorities of the regional coordination mechanism UN :: صعوبات التوفيق بين مختلف أولويات أعضاء المجموعات المواضيعية وبين أولويات آلية التنسيق الدولية
    Different countries may have different priorities for sustainable forest management according to their particular circumstances. UN وقد تكون لبلدان مختلفة أولويات مختلفة بالنسبة لموضوع الإدارة المستدامة للغابات، وذلك بحسب ظروفها الخاصة.
    That includes acceptance of the fact that, depending on the place we occupy in the global community, we have different priorities. UN ويتضمن ذلك قبول حقيقة أنه، اعتمادا على المكان الذي نشغله في المجتمع العالمي، لدينا أولويات مختلفة.
    And what of the other priority issues? It is true that different countries have different priorities. UN وما هو الحال بالنسبة للقضايا الأخرى ذات الأولوية؟ فصحيح أن لدى مختلف البلدان أولويات مختلفة.
    :: Different organizations will have different priorities for assistance. They should decide and announce them. UN :: للمنظمات المختلفة أولويات مختلفة فيما يتصل بتقديم المساعدة، وينبغي لها أن تقرر هذه الأولويات وتعلنها.
    Countries also set very different priorities depending upon local circumstances. UN كما تعطي البلدان أولويات مختلفة جداً بالاعتماد على الظروف المحلية.
    We understand that there are different priorities for the negotiations in the Conference. UN إننا نفهم أن ثمة أولويات مختلفة بالنسبة للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح.
    We understand that there are different priorities for the negotiations in the Conference on Disarmament. UN ونحن ندرك أن هناك أولويات مختلفة للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح.
    They may also have different priorities in the survey and clearance of mine-affected areas. UN وقد تكون لهم أيضا أولويات مختلفة فيما يتعلق بمسح المناطق الملغومة وتطهيرها.
    The assessment would be performed on an iterative basis, as different priorities emerge during successive phases of the NAP. UN وسيتم التقييم بصفة متكررة نظراً لظهور أولويات مختلفة خلال المراحل المتعاقبة لبرنامج العمل الوطني؛
    It is inevitable that different organizations, having different governing bodies, will have somewhat different priorities. UN ولا مناص من أن تكون للمنظمات المختلفة، ذات الهيئات اﻹدارية المختلفة، أولويات مختلفة إلى حد ما.
    My delegation acknowledges that all States members of the Conference have priorities, but we believe that different priorities need not necessarily be mutually exclusive. UN ويقر وفد بلادي بأن لكل دولة عضو في المؤتمر أولوياتها، ولكننا نعتقد بأن تلك الأولويات المختلفة ليست متعارضة بالضرورة.
    It contains five regional annexes that reflect the different priorities of each region. UN وهي تضم خمسة مرفقات إقليمية تعكس الأولويات المختلفة لكل منطقة.
    This could be done by creating and managing urban systems and mechanisms to balance different priorities through an integrated approach to economic, social and environmental dimensions. UN ويمكن القيام بذلك عن طريق إنشاء وإدارة نظم وآليات حضرية لتحقيق التوازن بين الأولويات المختلفة من خلال اتباع نهج متكامل حيال الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    There is the need to develop a common work programme, which reconciles the different priorities of Cluster members given their different organizational mandates. UN ضرورة وضع برنامج عمل مُوحد يُوفق بين مختلف أولويات أعضاء المجموعة بحسب الولايات التنظيمية المسندة إليهم.
    Germany welcomes informal plenary sessions as an instrument for reaching consensus on a programme of work taking into account the different priorities and concerns. UN إن ألمانيا ترحب بالجلسات العامة غير الرسمية بوصفها أداة للتوصل إلى توافق للآراء بشأن برنامج للعمل يأخذ بعين الاعتبار شتى الأولويات والشواغل.
    With regard to the distribution of resources, concern was expressed that some of the mandates of the medium-term plan had not been sufficiently taken into account, that there was a disproportionate allocation of resources between the different priorities, and that the proposed inputs were not commensurate with the needs of the programmes. UN وفيما يتعلق بتوزيع الموارد، أعرب عن القلق لأن بعض ولايات الخطة المتوسطة الأجل لم تؤخذ في الاعتبار بالقدر الكافي والموارد المخصصة للأولويات متفاوتة والنواتج المقترحة غير متناسبة مع احتياجات البرامج.
    I mean, these girls, they have different priorities. Open Subtitles أعني بأن هؤلاء الفتيات لديهن اولويات مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more