We must therefore unite our voices, even if our various countries adopt different priorities. | UN | لذا ينبغي علينــا أن نوحﱢد أصواتــنا حــتى ولو اعتمدت بلداننا المختلفة أولويات مختلفة. |
It is evident that countries have different priorities depending on their national security concerns. | UN | ومن الواضح أن لدى البلدان أولويات مختلفة تعتمد على شواغلها في مجال اﻷمن الوطني. |
It is natural for different countries to have different priorities and different threat perceptions. | UN | ومن الطبيعي أن يكون لدى مختلف البلدان أولويات مختلفة ومفاهيم شتى عن الأخطار. |
Given the different priorities of Member States, such an endeavour would never be free of difficulty, but good progress was being made. | UN | وبالنظر إلى الأولويات المختلفة للدول الأعضاء، لن يكون هذا المسعى خاليا مطلقا من صعوبة. ولكن ثمة تقدما طيبا يجري إحرازه. |
However, as the delegation of South Africa has pointed out in the past in this very meeting room, different priorities need not necessarily be mutually exclusive. | UN | ولكن، وكما أوضح وفد جنوب أفريقيا سابقا في هذه القاعة بالذات، ليست الأولويات المختلفة بالضرورة متعارضة. |
:: Difficulties in reconciling the different priorities of cluster members with the priorities of the regional coordination mechanism | UN | :: صعوبات التوفيق بين مختلف أولويات أعضاء المجموعات المواضيعية وبين أولويات آلية التنسيق الدولية |
Different countries may have different priorities for sustainable forest management according to their particular circumstances. | UN | وقد تكون لبلدان مختلفة أولويات مختلفة بالنسبة لموضوع الإدارة المستدامة للغابات، وذلك بحسب ظروفها الخاصة. |
That includes acceptance of the fact that, depending on the place we occupy in the global community, we have different priorities. | UN | ويتضمن ذلك قبول حقيقة أنه، اعتمادا على المكان الذي نشغله في المجتمع العالمي، لدينا أولويات مختلفة. |
And what of the other priority issues? It is true that different countries have different priorities. | UN | وما هو الحال بالنسبة للقضايا الأخرى ذات الأولوية؟ فصحيح أن لدى مختلف البلدان أولويات مختلفة. |
:: Different organizations will have different priorities for assistance. They should decide and announce them. | UN | :: للمنظمات المختلفة أولويات مختلفة فيما يتصل بتقديم المساعدة، وينبغي لها أن تقرر هذه الأولويات وتعلنها. |
Countries also set very different priorities depending upon local circumstances. | UN | كما تعطي البلدان أولويات مختلفة جداً بالاعتماد على الظروف المحلية. |
We understand that there are different priorities for the negotiations in the Conference. | UN | إننا نفهم أن ثمة أولويات مختلفة بالنسبة للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح. |
We understand that there are different priorities for the negotiations in the Conference on Disarmament. | UN | ونحن ندرك أن هناك أولويات مختلفة للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح. |
They may also have different priorities in the survey and clearance of mine-affected areas. | UN | وقد تكون لهم أيضا أولويات مختلفة فيما يتعلق بمسح المناطق الملغومة وتطهيرها. |
The assessment would be performed on an iterative basis, as different priorities emerge during successive phases of the NAP. | UN | وسيتم التقييم بصفة متكررة نظراً لظهور أولويات مختلفة خلال المراحل المتعاقبة لبرنامج العمل الوطني؛ |
It is inevitable that different organizations, having different governing bodies, will have somewhat different priorities. | UN | ولا مناص من أن تكون للمنظمات المختلفة، ذات الهيئات اﻹدارية المختلفة، أولويات مختلفة إلى حد ما. |
My delegation acknowledges that all States members of the Conference have priorities, but we believe that different priorities need not necessarily be mutually exclusive. | UN | ويقر وفد بلادي بأن لكل دولة عضو في المؤتمر أولوياتها، ولكننا نعتقد بأن تلك الأولويات المختلفة ليست متعارضة بالضرورة. |
It contains five regional annexes that reflect the different priorities of each region. | UN | وهي تضم خمسة مرفقات إقليمية تعكس الأولويات المختلفة لكل منطقة. |
This could be done by creating and managing urban systems and mechanisms to balance different priorities through an integrated approach to economic, social and environmental dimensions. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق إنشاء وإدارة نظم وآليات حضرية لتحقيق التوازن بين الأولويات المختلفة من خلال اتباع نهج متكامل حيال الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
There is the need to develop a common work programme, which reconciles the different priorities of Cluster members given their different organizational mandates. | UN | ضرورة وضع برنامج عمل مُوحد يُوفق بين مختلف أولويات أعضاء المجموعة بحسب الولايات التنظيمية المسندة إليهم. |
Germany welcomes informal plenary sessions as an instrument for reaching consensus on a programme of work taking into account the different priorities and concerns. | UN | إن ألمانيا ترحب بالجلسات العامة غير الرسمية بوصفها أداة للتوصل إلى توافق للآراء بشأن برنامج للعمل يأخذ بعين الاعتبار شتى الأولويات والشواغل. |
With regard to the distribution of resources, concern was expressed that some of the mandates of the medium-term plan had not been sufficiently taken into account, that there was a disproportionate allocation of resources between the different priorities, and that the proposed inputs were not commensurate with the needs of the programmes. | UN | وفيما يتعلق بتوزيع الموارد، أعرب عن القلق لأن بعض ولايات الخطة المتوسطة الأجل لم تؤخذ في الاعتبار بالقدر الكافي والموارد المخصصة للأولويات متفاوتة والنواتج المقترحة غير متناسبة مع احتياجات البرامج. |
I mean, these girls, they have different priorities. | Open Subtitles | أعني بأن هؤلاء الفتيات لديهن اولويات مختلفة |