"dignity and justice" - Translation from English to Arabic

    • الكرامة والعدالة
        
    • الكرامة والعدل
        
    Above all, that means local ownership and local leadership, consistent with popular aspirations for Dignity and justice. UN ويعني ذلك، في المقام الأول، الملكية المحلية والقيادة المحلية، بما يتماشى مع التطلعات الشعبية إلى الكرامة والعدالة.
    The time had come for the United Nations to end that state of affairs and for Dignity and justice to prevail. UN وحان الوقت كي تنهي الأمم المتحدة هذا الوضع وكي تسود الكرامة والعدالة.
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    All these issues should be addressed in order to ensure Dignity and justice for all. UN وينبغي التصدي لكل هذه المسائل من أجل ضمان الكرامة والعدل للجميع.
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    We cannot bring back the dead, but we can give Dignity and justice to the survivors. UN إننا لا نستطيع أن نعيد الحياة إلى الأموات، ولكننا نستطيع أن نمنح الكرامة والعدالة للناجين من هذه الجرائم.
    The values of human Dignity and justice are the same. UN فإن قيم الكرامة والعدالة اﻹنسانيتين هي نفسها.
    " The adoption of the Universal Declaration sent a clear and unequivocal message - that Dignity and justice were for all, including of course for women. UN " لقد بعث اعتماد الإعلان العالمي رسالة واضحة لا لبس فيها - بأن الكرامة والعدالة حق للجميع، بما في ذلك النساء بطبيعة الحال.
    " The adoption of the Universal Declaration sent a clear and unequivocal message - that Dignity and justice were for all, including of course for women. UN " لقد بعث اعتماد الإعلان العالمي رسالة واضحة لا لبس فيها - بأن الكرامة والعدالة حق للجميع، بما في ذلك النساء بطبيعة الحال.
    In conclusion, we would like this dialogue to be a means for laying down solid foundations for a system based on peaceful coexistence and for guaranteeing a future of harmonious diversity and complementarity between our cultures, in a framework of ensuring Dignity and justice for all. UN وختاما، نريد لهذا الحوار أن يكون حوارا من أجل إرساء نظام مبني على أسس ثابتة للتعايش السلمي، ويضمن مستقبلا للتنوع المنسجم والمتكامل بين ثقافاتنا، في إطار الكرامة والعدالة للجميع.
    The overarching theme and messages OHCHR has developed for the anniversary reinforce the vision of the Declaration as a universal commitment to Dignity and justice. UN وتعمل المواضيع والرسائل الشاملة التي أعدتها المفوضية احتفاءً بالذكرى السنوية على تعزيز رؤية الإعلان على أنه التزام عالمي بتحقيق الكرامة والعدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more