"dinner together" - Translation from English to Arabic

    • العشاء معاً
        
    • العشاء معا
        
    • العشاء سوياً
        
    • العشاء سوية
        
    • العشاء معًا
        
    • نتعشى سويا
        
    • عشاء معا
        
    • العشاء سويا
        
    • للعشاء معاً
        
    • العشاء سويّة
        
    • نتعشى معاً
        
    After i finish my work, let's have dinner together. Open Subtitles بعد أن أنهي عملي دعينا تناول العشاء معاً
    You and me, we could get some dinner together... Open Subtitles أنا وأنتى ، يمكننا تناول بعض العشاء معاً
    Two lonely people with lots in common have dinner together. Open Subtitles اثنان وحيدان مع المزيد عن المعتاد سيتناولو العشاء معا
    We can have dinner together before you study. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون العشاء معا قبل الدراسة.
    Thought we could start with a family dinner together. Open Subtitles ففكرت اننا يمكن ان نبدأ بتناول العشاء سوياً
    Maybe you and I can take them to dinner together, Open Subtitles ربما يمكننا أنا وأنت أن نأخذهم إلى العشاء سوية
    I thought that we should go eat dinner together. Open Subtitles فكرت أنه علينا أن نذهب للتناول العشاء معًا.
    I guess we won't be eating dinner together anymore. Open Subtitles \u200fأظننا لن نتناول طعام العشاء معاً بعد الآن
    So, I was wondering if you had a free evening soon where we all might have dinner together. Open Subtitles كنت أتساءل إن لم تكوني مشغولة قريباً بحيث يمكننا جميعاً تناول العشاء معاً.
    It has been almost two weeks since we sat for dinner together as a family. Open Subtitles لقد مر أسبوعان تقريباً منذ أن جلسنا لتناول العشاء معاً كعائلة
    And I think that we should have dinner together tonight, just you and me. Open Subtitles وأظن أننا ينبغي أن نتناول العشاء معاً الليلة، أنا وأنتِ فقط.
    We haven't had dinner together in over a month. Open Subtitles لم نتناول العشاء معاً مُنذ أكثر من شهر
    One of them being that Joanna and I finally get to share a rehearsal dinner together. Open Subtitles واحده من هذه الاسباب اننا انا واجوانا اخيراً تشاركنا بروفة العشاء معاً
    I don't know what's going on in your lives, but we need to start eating dinner together again. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري في حياتكم، ولكننا نحتاج إلى البدء في تناول العشاء معا مرة أخرى.
    He wants to have dinner together if you have time. Open Subtitles انه يريد تناول وجبة العشاء معا إذا كان لديك وقت.
    Well, I thought maybe we could make dinner together. Open Subtitles حسنا، فكرت ربما نحن يمكن أن تجعل العشاء معا.
    I was gonna tell you in private so that we could announce it at dinner together. Open Subtitles كنت سأخبرك بيننا لكي نعلن الأمر على العشاء سوياً
    I guess if I had you over we'd open a bottle of wine, watch a movie, cook dinner together. Open Subtitles اعتقد اذا حصلت عليكِ سنفتح زجاجة خمر, نشاهد فلماً, نطبخ العشاء سوياً.
    Yeah, and that way we can have dinner together. Open Subtitles .أجل، وبهذه الطريقة يمكننا تناول العشاء سوية
    He's visiting Seoul, so we're having dinner together. Open Subtitles ،إنهُ يزور سيؤول .لذا تناولنا العشاء معًا
    Your brother-in-law also said that if he's free tonight, we could have dinner together. Open Subtitles قال اخوك اذا كان لدية متسع من الوقت . ربما يأتي نحن يمكن ان نتعشى سويا ً
    It's Sunday night, and all of you nice people have dinner together. Open Subtitles وجميع الناس الرائعه تحصل على عشاء معا
    And I've heard there's some private clubs where we could have dinner together. Open Subtitles وسمعت أن هناك بعض النوادي الخاصة حيث نستطيع تناول العشاء سويا
    No, it's just, I thought we were all gonna have dinner together so I ordered us a 6-foot sub. Open Subtitles لا أعتقدت أننا جميعاً سنذهب للعشاء معاً طلبت شطيرة بطول 6 أقدام
    And I thought, since we're all here... or, most of us... that we could have dinner together. Open Subtitles وتراءى لي، بما أنّنا جميعًا هنا... أو، معظمنا هنا... سيتسنّى لنا تناول العشاء سويّة.
    "We should probably have dinner together." And we're about to do that. Open Subtitles وقلنا في مرحلة ما، "يجب أن نتعشى معاً". ونحن على وشك القيام بهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more