Lebanon and the Syrian Arab Republic established full diplomatic relations in 2009. | UN | وأقامت لبنان والجمهورية العربية السورية علاقات دبلوماسية كاملة في عام 2009. |
Lebanon and the Syrian Arab Republic established full diplomatic relations in 2009. | UN | وأقام لبنان والجمهورية العربية السورية علاقات دبلوماسية كاملة في عام 2009. |
Venezuela currently has diplomatic relations with every country of the African Union. | UN | ولفنزويلا في الوقت الراهن علاقات دبلوماسية مع كل بلدان الاتحاد الأفريقي. |
Article 41 spells out breaking diplomatic relations, sanctions, and embargoes. | UN | وتتناول المادة 41 قطع العلاقات الدبلوماسية وفرض الجزاءات والحظر. |
The provision to which the reservation relates is clearly article 37, paragraph 2, of the Vienna Convention on diplomatic relations. | UN | فمن الواضح أن الحكم الذي يتعلق به التحفظ هو الفقرة 2 من المادة 37 من اتفاقية العلاقات الدبلوماسية. |
This trend will result, we believe, in the establishment very shortly of diplomatic relations between Pretoria and Yaounde. | UN | ونعتقد أن هذا الاتجاه سيؤدي إلى إقامة العلاقات الدبلوماسية فيما بين بريتوريا وياوندي في القريب العاجل. |
Since the League has no diplomatic relations with Israel the Committee approached the Government of Israel directly, as described below. | UN | وبالنظر إلى أن الجامعة ليس لها علاقات دبلوماسية مع إسرائيل، فقد اتصلت مباشرة بإسرائيل على النحو المبين أدناه. |
Lebanon and the Syrian Arab Republic established full diplomatic relations in 2009. | UN | وأقام لبنان والجمهورية العربية السورية علاقات دبلوماسية كاملة في عام 2009. |
It has also established diplomatic relations with Finland, bringing the number of countries with which it has diplomatic relations to more than 40. | UN | وأقام كذلك علاقات دبلوماسية مع فنلندا، مما رفع عدد البلدان التي يقيم معها علاقات دبلوماسية إلى ما يزيد على 40 بلداً. |
Yesterday, we established full diplomatic relations with the United States of America. | UN | لقد قمنا باﻷمس بإقامة علاقات دبلوماسية كاملة مع الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
The parties have established diplomatic relations at the ambassadorial level. | UN | وقد أقام الطرفان علاقات دبلوماسية بينهما على مستوى السفراء. |
To date, 159 countries have established diplomatic relations with China. | UN | وحتى اﻵن، أقام ١٥٩ بلدا علاقات دبلوماسية مع الصين. |
A total of 160 countries had diplomatic relations with China. | UN | وإن هناك 160 بلدا لديها علاقات دبلوماسية مع الصين. |
In pursuit of this task, since the beginning of last year Fiji has formalized diplomatic relations with 37 countries, bringing to a total of 114 the number of countries with which Fiji has formal diplomatic relations. | UN | وبغية تحقيق هذه المهمة، تعمل فيجي منذ بداية العام الماضي لإضفاء الطابع الرسمي على العلاقات الدبلوماسية مع 37 بلداً، ليصل مجموع عدد البلدان التي تقيم فيجي معها علاقات دبلوماسية رسمية إلى 114 بلداً. |
The lower output was attributable to enhanced diplomatic relations with Burundi, Rwanda and Uganda | UN | يعزى الانخفاض في الناتج إلى تعزيز العلاقات الدبلوماسية مع وأوغندا وبوروندي ورواندا |
The provision to which the reservation relates is clearly article 37, paragraph 2, of the Convention on diplomatic relations. | UN | والحكم الذي يتناوله التحفظ هو بلا شك الفقرة 2 من المادة 37 من اتفاقية العلاقات الدبلوماسية. |
Limited business and diplomatic relations in country | UN | محدودية العلاقات الدبلوماسية والتجارية في البلد |
Spoilers are identified and sanctioned; political leaders are encouraged to follow through on commitments; diplomatic relations improved | UN | تحديد المفسدين ومعاقبتهم؛ تشجيع الزعماء السياسيين على الوفاء بالتزاماتهم؛ تحسين العلاقات الدبلوماسية |
Agreement between the Government of the Republic of El Salvador and the Government of the Republic of Cuba for the restoration of diplomatic relations | UN | اتفاق بين حكومة جمهورية السلفادور وحكومة جمهورية كوبا لإعادة العلاقات الدبلوماسية بين البلدين |
Treaties relating to diplomatic relations | UN | المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية |
Botswana has severed diplomatic relations with Libya in protest against that Government's actions. | UN | لقد قامت بوتسوانا بقطع علاقاتها الدبلوماسية مع ليبيا احتجاجا على إجراءات الحكومة. |
It was imperative that the host country and city authorities comply in full with the Vienna Convention on diplomatic relations. | UN | وقالت أيضا إنه لا بد لسلطات البلد المضيف والمدينة المضيفة من الامتثال الكامل لأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية. |
At the very least they would affect bilateral trade and diplomatic relations. | UN | فهي تؤثر على أقل تقدير في العلاقات التجارية الثنائية والعلاقات الدبلوماسية. |
The Vienna Convention on diplomatic relations mandates that all diplomatic agents have full immunity from the jurisdiction of the local courts, which means they can't arrest him, they can't try him. | Open Subtitles | إلى المحكمة، نحاول رفعها؟ تقول اتفاقية فيينا حول العلاقات الديبلوماسية أن جميع الديبلوماسيين يتمتعون بحصانة كاملة |
If you and Casey sign a peace treaty, it will be so much easier for us to have diplomatic relations. | Open Subtitles | إذا أنت وكايسي ستوقعون معاهدة سلام، سَيَكُونُ أسهل بكثير لنا ستكُونَ لدَينا علاقاتُ دبلوماسيةُ. |
On the basis of that conviction and in light of all kinds of false starts that have characterized the peace process in Palestine and the Middle East, Niger has made a sovereign decision to break off its diplomatic relations with Israel, which continues to deny the Palestinian people their legitimate right to self-determination. | UN | وعلى أساس هذه القناعة، وعلى ضوء جميع أنواع البدايات المتعثرة التي اتسمت بها عملية السلام في فلسطين والشرق الأوسط، اتخذ النيجر قرارا مستقلا بقطع علاقاته الدبلوماسية مع إسرائيل، التي لا تزال تحرم الشعب الفلسطيني من حقه المشروع في تقرير مصيره. |