"direct and indirect costs" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف المباشرة وغير المباشرة
        
    • تكاليف مباشرة وغير مباشرة
        
    • والتكاليف المباشرة وغير المباشرة
        
    • المباشرة والتكاليف غير المباشرة
        
    • للتكاليف المباشرة وغير المباشرة
        
    • تكاليف مباشرة أو غير مباشرة
        
    • تكاليف مباشرة وأخرى غير مباشرة
        
    • رسوم مباشرة أو غير مباشرة
        
    • للتكلفة المباشرة وغير المباشرة
        
    • التكلفة المباشرة وغير المباشرة
        
    Effective policies that include direct and indirect costs Table 2 UN تنفيذ السياسات الفعالة التي تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة
    direct and indirect costs of implementing a new mobility framework UN التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتنفيذ إطار جديد لتنقل الموظفين
    The profit and loss statement would analyse transactions by product line and by direct and indirect costs. UN وأوضح أن بيان الأرباح والخسائر يحلل المعاملات بحسب نوع المنتجات وبحسب التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Estimates provided for non-post items comprise direct and indirect costs. UN وتتألف الموارد المقدرة لبنود غير الوظائف تكاليف مباشرة وغير مباشرة.
    Such subsidies are intended to eliminate all direct and indirect costs of primary education, compensating families for the opportunity cost of schooling children. UN والهدف من هذه الإعانات هو إزالة جميع التكاليف المباشرة وغير المباشرة للتعليم الابتدائي، وتعويض الأسر عن نفقات تعليم أطفالهم غير المتوقعة.
    The estimates provided for non-post items comprise both direct and indirect costs of output delivery. UN وتشتمل تقديرات البنود الأخرى بخلاف الوظائف على كل من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النواتج.
    It assists with the direct and indirect costs associated with the birth of a child. UN ويساعد هذا البدل في تحمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة المرتبطة بولادة الطفل.
    Estimates provided for non-post items comprise direct and indirect costs. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Estimates provided for non-post items comprise direct and indirect costs. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Estimates provided for non-post items comprise direct and indirect costs. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Estimates provided for non-post items comprise direct and indirect costs. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Estimates provided for non-post items comprise direct and indirect costs. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    The direct and indirect costs of HIV to individuals, to our economies and to our development prospects have been staggering. UN فقد كانت التكاليف المباشرة وغير المباشرة التي سببها فيروس نقص المناعة البشرية للأفراد ولاقتصاداتنا ولاحتمالات التنمية لدينا مذهلة.
    The estimates provided for non-post items comprise both direct and indirect costs of output delivery. UN والتقديرات المقدمة للبنود غير الوظائف تشتمل على التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النتائج.
    The estimates provided for nonpost items comprise both direct and indirect costs of output delivery. UN أما التقديرات المقدمة للبنود غير الوظائف فتشمل كلا من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لإنجاز المخرجات.
    Such linkage would result in direct and indirect costs to the Organization and in an unacceptable lack of financial transparency and administrative accountability. UN وستنتج عن هذه الصلة تكاليف مباشرة وغير مباشرة تتحملها المنظمة وإلى نقص غير مقبول في الشفافية المالية والمساءلة اﻹدارية.
    Overall there were considerable direct and indirect costs of the resulting discontinuity; UN وبوجه عام كانت هناك تكاليف مباشرة وغير مباشرة لما نتج عن ذلك من انقطاع؛
    It emphasizes the need to take into account all relevant costs arising from the implementation of the project, including one-time investments and start-up costs, recurring costs, and direct and indirect costs. UN وتؤكد اللجنة ضرورة مراعاة جميع التكاليف ذات الصلة الناشئة من تنفيذ المشروع، بما في ذلك الاستثمارات التي تتم لمرة واحدة وتكاليف بدء المشروع، والتكاليف المتكررة، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Incremental costs can be divided into two basic categories: direct and indirect costs. UN ويمكن تقسيم التكاليف الإضافية إلى فئتين أساسيتين: التكاليف المباشرة والتكاليف غير المباشرة.
    The Committee emphasizes the need for establishing comprehensive and detailed estimates of the direct and indirect costs of Umoja support, as well as for accurate accounting and transparent reporting on those requirements. UN وتؤكد اللجنة على الحاجة إلى وضع تقديرات شاملة وتفصيلية للتكاليف المباشرة وغير المباشرة المرتبطة بدعم نظام أوموجا، فضلا عن المحاسبة الدقيقة والإبلاغ بشفافية فيما يتعلق بهذه الاحتياجات.
    It notes with appreciation the State party's efforts to treat all children equally with respect to educational services and it also notes with appreciation that primary education is compulsory for all children and free of all direct and indirect costs based on the seventh five-year development plan (2000-2005). UN وتلاحظ مع التقدير جهود الدولة الطرف الرامية إلى معاملة جميع الأطفال على قدم المساواة فيما يتعلق بالخدمات التعليمية، كما تلاحظ مع التقدير أن التعليم الابتدائي إلزامي لجميع الأطفال ولا ينطوي على أي تكاليف مباشرة أو غير مباشرة استناداً على خطة التنمية الخمسية (2000-2005).
    Implementing an ERP is a journey that entails direct and indirect costs throughout the life cycle stages of the system. UN 20- يمكن تشبيه تطبيق نظام لتخطيط الموارد بسلسلة من الخطوات التي تتطلب تكاليف مباشرة وأخرى غير مباشرة طوال مراحل دورة حياة النظام.
    In 2009, CRC recommended that primary education be compulsory and free of direct and indirect costs. UN وفي عام 2009، أوصت لجنة حقوق الطفل بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا ودون رسوم مباشرة أو غير مباشرة(101).
    The goal of the project is to: a) pilot a replicable methodology for effectively estimating the costs of domestic violence at household and community levels; and b) build the capacity of the in-country partner organizations to develop estimates of direct and indirect costs of violence against women. UN وأهداف المشروع هي: (أ) وضع منهجية نموذجية قابلة للتكرار لإجراء تقدير فعال لتكلفة العنف العائلي على صعيد الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية؛ و (ب) بناء قدرة المنظمات الشريكة التي تعمل داخل البلدان على وضع تقديرات للتكلفة المباشرة وغير المباشرة للعنف ضد المرأة.
    According to reports from regional bodies, the direct and indirect costs of damage in our region caused by the use of small weapons, is about $1.7 billion per year, and the worst damage, is the death of 1,000 persons a day in the region. UN ووفقا للتقارير الواردة من هيئات إقليمية، تبلغ التكلفة المباشرة وغير المباشرة للأضرار التي يلحقها بمنطقتنا استخدام الأسلحة الصغيرة حوالي 1.7 بليون دولار سنويا، وأسوأ ضرر هو موت 000 1 شخص في المنطقة يوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more