"direct cash" - Translation from English to Arabic

    • النقدية المباشرة
        
    • نقدية مباشرة
        
    In the past two years, direct cash remittances from Americans to Cubans are estimated to have totalled at least $1.2 billion. UN فقد بلغت قيمة التحويلات النقدية المباشرة من الأمريكيين إلى الكوبيين خلال العامين الماضيين 2, 1 بليون دولار على الأقل.
    TBD % outstanding direct cash transfers to national partners above 9 months. UN النسبة المئوية للتحويلات النقدية المباشرة التي لم تسدد للشركاء الوطنيين لفترة تزيد على تسعة أشهر.
    Releasing direct cash transfers to implementing partners without appropriate authorization UN إصدار التحويلات النقدية المباشرة للشركاء المنفذين من دون إذن ملائم
    However, rarely is a direct `cash'payment made. UN غير أنه نادرا ما تدفع مبالغ نقدية مباشرة.
    Indonesia provides direct cash assistance in the six most populated provinces in the country. UN وتقدم إندونيسيا مساعدات نقدية مباشرة في المقاطعات الست الأكثر سكانا.
    The written-off losses in assets also included $3.24 million in other assets, comprising mainly write-off of direct cash transfer receivables. 2. Ex gratia payments UN وشملت الخسائر المشطوبة في الأصول أيضا مبلغ 3.24 ملايين دولار في شكل أصول أخرى، مكونة أساسا من شطب مستحقات التحويلات النقدية المباشرة.
    The direct cash transfers received by the two implementing partners amounted to $79,764 as of 5 November 2012; UN وبلغت التحويلات النقدية المباشرة التي استلمها الشريكان المنفذان 764 79 دولارا في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Monitoring of the long-outstanding direct cash transfers UN رصد التحويلات النقدية المباشرة المستحقة لفترة طويلة
    Per cent of outstanding direct cash transfer to partners for more than 9 months UN النسبة المئوية للتحويلات النقدية المباشرة التي لم تسدد للشركاء الوطنيين لفترة تزيد على تسعة أشهر
    Owing to the time lag between posting and actual payment, some previous direct cash transfers had been outstanding for more than six months when the transfer was released. UN وبسبب الفجوة الزمنية بين الإعلان والسداد الفعلي، فإن بعض التحويلات النقدية المباشرة السابقة كانت معلّقة لأكثر من ستة أشهر عند إصدار التحويل النقدي المباشر.
    With respect to the period under review, the Board examined the monitoring methodology for the utilization of direct cash transfers and the conduct of evaluation activities in country offices. UN وفي ما يتعلق بالفترة قيد الاستعراض، بحث المجلس منهجية الرصد بشأن استخدام التحويلات النقدية المباشرة وتنفيذ أنشطة التقييم في المكاتب القطرية.
    On a quarterly basis, country offices are required to report to headquarters and regional offices the status of outstanding direct cash transfers, including those outstanding for more than six months. UN ويطلب من المكاتب القطرية لليونيسيف أن تقدم تقريرا ربع سنوي إلى المقر الرئيسي والمكاتب الإقليمية عن مركز التحويلات النقدية المباشرة المستحقة، بما فيها تلك التي لم تسدد منذ أكثر من ستة أشهر.
    71. In 2010, $133.76 million in direct cash transfers had been liquidated in the three country offices. UN 71 - وفي عام 2010، تمت تصفية ما قيمته 133.76 مليون دولار من التحويلات النقدية المباشرة في ثلاثة مكاتب قطرية.
    As a result of the above analysis, the Board considers that the current methodology for the quarterly monitoring of the status of outstanding direct cash transfers needs to be improved. UN وبناء على التحليل الوارد أعلاه يرى المجلس أن المنهجية الحالية لرصد حالة التحويلات النقدية المباشرة المستحقة كل ثلاثة أشهر ينبغي أن تحسّن.
    Moving from support to individual children to strengthening the resilience of families remains a challenge, but pilot programmes in micro-credit and direct cash transfers are showing positive results. UN ويظل الانتقال من دعم فرادى الأطفال إلى تعزيز قدرة الأسر على المواجهة تحديا لكن البرامج الرائدة في مجال الائتمان الصغير والتحويلات النقدية المباشرة تعطي نتائج إيجابية.
    Both UNICEF and UNHCR provide direct cash assistance to their implementing partners. UN وتقدم اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كلتاهما مساعدات نقدية مباشرة لشركائهما التنفيذيين.
    In addition, 253 former combatants who were already self-employed received a direct cash benefit equivalent to $1,600. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 253 مقاتلا سابقا، يعملون بالفعل لحسابهم الخاص، إعانة نقدية مباشرة تعادل 600 1 دولار.
    188. The foster parent allowance is a direct cash transfer assistance which was started in 2010. UN 188- وعلاوة الوالد الكافل هو نظام للمساعدة في شكل تحويلات نقدية مباشرة بدأ العمل به في عام 2010.
    Furthermore, direct cash transfers totalling $1.78 million, representing 71.2 per cent of the cash requisitions authorized in advance, had been disbursed to implementing partners before the annual workplans were signed. UN علاوة على ذلك، تم صرف تحويلات نقدية مباشرة بلغ مجموعها 1.78 مليون دولار إلى الشركاء المنفذين قبل التوقيع على خطط العمل السنوية، وهو ما يمثّل 71.2 في المائة من مجموع الطلبات النقدية المأذون بها مقدما.
    Under this conditional cash transfer programme, direct cash payments are provided to eligible poor and vulnerable households who send their children to schools and clinics. UN فبرنامج تحويل النقود المشروط هذا يتيح تقديم مدفوعات نقدية مباشرة إلى من يستحقها من الأسر المعيشية الفقيرة والضعيفة التي ترسل أطفالها إلى المدارس والمستشفيات.
    This was made up of $34.9 million in direct cash payments and the accounting linkage with voluntary contributions, and $12.4 million in in-kind contributions. UN وتتألف هذه المساهمات من 34.9 مليون دولار وردت في شكل مدفوعات نقدية مباشرة ومن الربط المحاسبي بالتبرعات، و 12.4 مليون دولار في شكل مساهمات عينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more