"direct cost" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف المباشرة
        
    • التكلفة المباشرة
        
    • تكلفة مباشرة
        
    • تكاليف مباشرة
        
    • مباشرة في التكاليف
        
    • بالتكاليف المباشرة
        
    • المباشر للتكاليف
        
    • التكاليف المباشر
        
    • التكاليف مباشرة
        
    Programme (PG): includes the direct cost of all elements linked with the achievement of operations' results, independently of their geographic location; and UN البرنامج: يشمل التكاليف المباشرة لجميع العناصر المتصلة بتحقيق نتائج العمليات، بصرف النظر عن موقعها الجغرافي؛
    The total direct cost of support to the resident coordinator system from or through UNDP represents 0.6 per cent of expenditures for programme delivery. UN ويمثل مجموع التكاليف المباشرة للدعم المقدم لنظام المنسقين المقيمين من البرنامج الإنمائي أو بواسطته 0.6 في المائة من النفقات المتعلقة بتنفيذ البرامج.
    Approximate direct cost implications of establishing a subsidiary of the Commission could be about $150,000 per meeting. UN وتقدر آثار التكلفة المباشرة المترتبة على إنشاء لجنة فرعية بحوالي ٠٠٠ ١٥٠ دولار للاجتماع الواحد.
    The direct cost alone, in terms of annual income forgone, has been estimated at more than $40 billion a year. UN وقد قدرت التكلفة المباشرة وحدها، متمثلة في الدخل السنوي الضائع، بما يزيد على أربعين بليون دولار في السنة.
    If a cost is incurred for the same purpose, in like circumstances, it is either a direct cost only or an indirect cost only. UN وإذا تم تكبد تكلفة للغرض نفسه، في ظروف متماثلة، تكون إما تكلفة مباشرة فقط وإما تكلفة غير مباشرة فقط.
    In such circumstances, replacing the officer would have to be shown as a direct cost. UN وفي مثل هذه الحالة، تدرج تكاليف الموظف الذي يستعاض به بوصفها تكاليف مباشرة.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    The income relating to procurement services provided to third parties shall be used to meet the direct cost of these services. UN وتستخدم اﻹيرادات ذات الصلة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة لتغطية التكاليف المباشرة لهذه الخدمات.
    The income relating to procurement services provided to third parties shall be used to meet the direct cost of these services. UN وتستخدم اﻹيرادات ذات الصلة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة لتغطية التكاليف المباشرة لهذه الخدمات.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تختلف التكاليف المباشرة ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الإجمالي.
    The Government estimates that the direct cost of the embargo for the poultry industry is approximately $53.4 million, excluding the imports of inputs. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحصار المفروض على صناعة الدواجن بنحو 53.4 مليون دولار، دون احتساب الواردات من المدخلات.
    The Government estimates the direct cost of the embargo for the poultry industry to be approximately, $53.4 million, excluding the import of inputs. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحصار المفروض على صناعة الدواجن بنحو 53.4 مليون دولار، دون احتساب الواردات من المدخلات.
    The Government estimates that the direct cost of the embargo for the poultry industry is approximately $53.4 million, excluding the imports of inputs. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحظر المفروض على صناعة الدواجن بنحو 53.4 مليون دولار، باستثناء الواردات من المدخلات.
    The income revenue relating to procurement services provided to third parties shall be used to meet the direct cost of these services. UN وتستخدم الإيرادات المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة لتغطية التكلفة المباشرة لـهذه الخدمات.
    In another phrase, this is the direct cost. UN وفي مرحلة أخرى، تكون هذه هي التكلفة المباشرة.
    The direct cost may vary, but usually represents 65 to 75 per cent of the total contract price. UN وقد تكون التكلفة المباشرة متباينة، ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الكلي.
    For example, travel or programme office space may be considered a direct cost. UN وعلى سبيل المثال، يمكن اعتبار السفر أو أماكن مكاتب البرنامج تكلفة مباشرة.
    The costs associated with the evaluations are handled as a direct cost of the trust-fund-financed programmes and projects, and are usually included in the respective programme/project budget. UN 101- وتُعامل التكاليف المرتبطة بالتقييمات بوصفها تكاليف مباشرة للبرامج والمشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية وعادة ما تدرج في ميزانية البرنامج أو المشروع الخاص بها.
    direct cost savings and improved service levels for air and sea freight UN وفورات مباشرة في التكاليف وتحسين مستويات الخدمة للشحن الجوي والبحري
    Finally, the cost increase in rent, maintenance and utilities reflects the Administrator's decision to charge the trust funds the direct cost for these items as opposed to the past practice of average costing. UN وفي الختام، تعكس الزيادة في تكاليف اﻹيجار والصيانة والمرافق قرار مدير البرنامج أن تتحمل الصناديق الاستئمانية بالتكاليف المباشرة لهذه البنود خلافا للممارسة السابقة المتمثلة في تحملها بالتكاليف المتوسطة .
    Particular attention was devoted to proposed mechanisms for core funding of UNODC and direct cost recovery. UN وأُوليت عناية خاصة للآليات المقترحة بشأن التمويل الأساسي للمكتب والاسترداد المباشر للتكاليف.
    Speakers highlighted the importance of continuing to mitigate the projected deficit in the general-purpose fund and to implement the new policies of full direct cost recovery promulgated by the United Nations Controller. UN وأبرز المتكلمون أهمية مواصلة تخفيف العجز المتوقَّع في التمويل العام الغرض وتنفيذ السياسات الجديدة التي وضعها المراقب المالي للأمم المتحدة بشأن استعادة كامل التكاليف مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more