:: In some settings, the direct economic returns to women's education are limited because women are excluded from many types of employment. | UN | :: في بعض الأماكن، تكون العائدات الاقتصادية المباشرة من تعليم المرأة محدودة لأن النساء يستبعدن من أنماط عمل عديدة. |
The direct economic losses caused by this problem have reached as high as $500 million each year. | UN | وتبلغ الخسائر الاقتصادية المباشرة الناجمة عن هــذه المشكلــة ما يقرب من ٥٠٠ مليون دولار كل عام. |
The holding of conferences and seminars cannot and should not replace direct economic assistance. | UN | وعقــد المؤتمرات والحلقات الدراسية لا يمكن ولا ينبغــي أن يكــون بديــلا عـن المساعدة الاقتصادية المباشرة. |
• Assisting in diversifying external trade arrangements by establishing direct economic links with Arab countries, particularly Jordan and Egypt; | UN | * المساعدة في تنويع ترتيبات التجارة الخارجية بإقامة صلات اقتصادية مباشرة بالبلدان العربية، لا سيما اﻷردن ومصر؛ |
This year, floods alone have affected more than 200 million people and resulted in direct economic losses of $17 billion. | UN | فقد تركت السيول أثرها هذا العام وحده على أكثر من 200 مليون من الناس وأحدثت خسائر اقتصادية مباشرة قدرها 17 بليون دولار. |
It has been estimated that, for last year alone, direct economic damage caused by the unilateral embargo was to the tune of $4.2 billion. | UN | ويقدر أن حجم الضرر الاقتصادي المباشر من جراء الحظر الأحادي للعام الماضي وحده، وصل إلى حوالي 2,4 بلايين دولار. |
:: Reducing uncertainty by researching the effects of ocean acidification on seafood is necessary in order to evaluate the direct economic impacts on society. | UN | :: الحد من الشكوك عن طريق البحث في آثار تحمض المحيطات في المأكولات البحرية أمر ضروري من أجل تقييم آثاره الاقتصادية المباشرة في المجتمع. |
The direct economic damage caused to the Cuban people as a result of the blockade exceeds $975 billion, estimated at the depreciated United States dollar value compared to that of gold. | UN | وتتجاوز الأضرار الاقتصادية المباشرة التي لحقت بالشعب الكوبي نتيجة الحصار 975 بليون دولار، وهذا المبلغ مقدّر بالقيمة المنخفضة لدولارات الولايات المتحدة مقارنة بقيمة الذهب. |
It is true that these tasks have varying direct economic value, but direct economic value is not the only factor in a determination of value of services. | UN | وصحيح أن لهذه المهام قيمة اقتصادية مباشرة متفاوتة، لكن القيمة الاقتصادية المباشرة ليست العامل الوحيد في تحديد قيمة الخدمات. |
The direct economic gains that can be derived from enjoying access to a mobile phone are a factor in the growth in the number of subscribers in developing countries | UN | وتمثل المكاسب الاقتصادية المباشرة التي يمكن جنيها من الحصول على هاتف محمول عاملاً من عوامل زيادة عدد المشتركين في البلدان النامية. |
The Government estimated that, at the end of 2006, the direct economic damage caused by these measures exceeded 89 billion United States dollars. | UN | وتقدّر الحكومة الأضرار الاقتصادية المباشرة الناتجة عن هذه التدابير حتى نهاية عام 2006، بما يتجاوز 89 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
It is possible that these people may file a complaint against the Tribunal on the grounds that they were deprived of their liberty and sustained direct economic losses as a result of these proceedings. | UN | ويستطيع هؤلاء الأشخاص أن يقدموا شكوى ضد المحكمة نتيجة لما عانوه عندما حُرموا من حريتهم ونتيجة للخسائر الاقتصادية المباشرة التي تكبدوها بسبب هذه الإجراءات. |
In addition to the direct economic impact resulting from the loss of capabilities, the debris generated from that collision adds to the overall level of hazard in low Earth orbit. | UN | فإلى جانب الآثار الاقتصادية المباشرة الناجمة عن خسارة القدرات، يزيد الحطام الناجم عن الاصطدام المستوى العام للخطر في المدارات المنخفضة حول الأرض. |
The result is a direct economic loss in excess of $500 billion. | UN | ومحصلة ذلك خسارة اقتصادية مباشرة تتجاوز 500 بليون دولار. |
It has been found that often there are investments yielding important environmental benefits that may also produce direct economic returns to the firm implementing them. | UN | فقد وجد أن كثيرا ما توظف استثمارات تدر فوائد بيئية هامة يمكن أيضا أن تحقق للمعمل الذي ينفذها عائدات اقتصادية مباشرة. |
12. The Mission is keenly aware of the fact that human rights violations have direct economic consequences. | UN | ١٢ - والبعثة تدرك تماما أن هناك آثارا اقتصادية مباشرة تترتب على انتهاك حقوق اﻹنسان. |
35. direct economic costs are incurred through reductions in income obtained by land users as a result of the lower productivity of land resulting from desertification. | UN | 35- ويتكبد مستخدمو الأراضي تكاليف اقتصادية مباشرة ناتجة عن التصحر بسبب انخفاض الإيرادات المرتبط بتدني إنتاجية الأراضي. |
15. It was noted that remittances were intrinsically linked to migration and were a direct economic benefit of migration. | UN | 15- ولوحظ أن التحويلات المالية ترتبط بالهجرة ارتباطاً لا ينفصم وأنها تمثل منفعة اقتصادية مباشرة ناشئة عن الهجرة. |
The role of UNDCP is limited to removing direct economic dependence on an illicit crop through localized intensive alternative development measures. | UN | ويقتصر الدور الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على ازالة الاعتماد الاقتصادي المباشر على المحاصيل غير المشروعة من خلال اتخاذ تدابير مكثفة محلية للتنمية البديلة. |
The Government of Cuba reports that, on a conservative calculation, overall direct economic damage caused by the embargo had reached over $100 billion by the end of 2009. | UN | فقد أفادت حكومة كوبا بأن حجم الضرر الاقتصادي المباشر العام الذي تسبب فيه الحظر بلغ، بأرقام متحفظة، ما يربو على 100 بليون دولار بحلول نهاية عام 2009. |
Conversely, the role of government is progressively shifting from direct economic intervention towards the creation of an enabling environment for the establishment and expansion of private enterprises. | UN | وعلى العكس يتحول دور الحكومة تدريجياً من التدخل الاقتصادي المباشر نحو تهيئة بيئة مؤاتية ﻹنشاء مؤسسات خاصة وتوسيع نطاقها. |