Moreover this direct request inquires about a reply of the Federal Government to a parliamentary question of 1992 which refers, inter alia, to the number of inspections to supervise the protection of young persons at work. | UN | وفضلاً عن ذلك، يستفسر هذا الطلب المباشر عن رد للحكومة الاتحادية على سؤال برلماني طرح في عام 1992 يشير إلى جملة أمور منها عدد عمليات التفتيش المضطلع بها للإشراف على حماية الأحداث العاملين. |
In its next report on the application of the Convention the Federal Government will provide the information requested in this direct request. | UN | وستقدم الحكومة الاتحادية في تقريرها المقبل عن تطبيق الاتفاقية المعلومات التي التمست في هذا الطلب المباشر. |
Convention No. 100: In its 2002 direct request, the Committee of Experts noted the establishment of a Child Care Task Force. | UN | الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر في عام 2002، لاحظت لجنة الخبراء إنشاء فرقة عمل لرعاية الطفل. |
Lack of consensus could be manifested by a direct request for a vote, by an objection to the adoption of a decision without a vote or by an indication that there was no consensus. | UN | ويمكن أن يستبين انعدام التوافق في الآراء من تقديم طلب مباشر بإجراء تصويت، أو بإبداء اعتراض على اتخاذ مقرر ما دون تصويت، أو بالإشارة إلى أن توافق الآراء غير موجود. |
The Committee has examined the constitutional reforms in more detail in a direct request to the Government. | UN | ودرست اللجنة التعديلات الدستورية بإسهاب في طلب مباشر قدمته إلى الحكومة. |
Convention No. 100: In its 2001 direct request, the Committee of Experts noted that the wage gap continued to be reduced slowly. | UN | الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر المقدم في عام 2001 أن الفجوة في الأجور ظلت تضيق ببطء. |
In its 2002 direct request, the Committee noted that 7,367 inspections on employment relations were carried out in the year 2000, and that 5,305 violations were established. | UN | لاحظت اللجنة في طلبها المباشر في عام 2002 القيام بـ 367 7 عملية تفتيش عن علاقات العمل في عام 2000 وتسجيل 305 5 انتهاكا. |
27. In its direct request in 2011, the Committee took note of the first report of the Government. | UN | 27 - أحاطت اللجنة علما، في الطلب المباشر الذي قدمته عام 2011، بتقرير الحكومة الأول. |
121. In its direct request in 2011, the Committee recalled its previous request for information on the provisions in force that established differences in benefits for men and women workers who adopt children. | UN | 121 - أشارت اللجنة، في الطلب المباشر الذي قدمته عام 2011، إلى طلبها السابق للحصول على معلومات عن الأحكام السارية التي تنشئ فروقا في استحقاقات العاملين والعاملات الذين يتبنون أطفالا. |
In its 2006 direct request, the Committee noted with interest that the Government is making efforts to compile and distribute labour market data, including statistics on the average wages of men and women. | UN | وفي الطلب المباشر لعام 2006، لاحظت اللجنة باهتمام أن الحكومة تبذل جهودا لتجميع وتوزيع بيانات عن سوق العمل، بما في ذلك إحصاءات عن متوسط أجور الرجال والنساء. |
Convention No. 100: In its 2003 direct request, the Committee of Experts noted the Angolan Government's indication that the principle of Convention No 100 is applied in practice. | UN | الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر المقدم في عام 2003، لاحظت لجنة الخبراء ما ذكرته حكومة أنغولا من التطبيق العملي لمبدأ الاتفاقية رقم 100. |
In its 2003 direct request, the Committee noted that the National Wages Commission approved new minimum wage rates in 2002. | UN | وفي الطلب المباشر في عام 2003، لاحظت اللجنة أن اللجنة الوطنية المعنية بالأجور قد وافقت على معدلات جديدة للحد الأدنى للأجور. |
Convention No. 111: In its 2002 direct request, the Committee of Experts noted the activities described in the annual report 2000 organized by the Department of Women in Society in order to promote and mainstream gender equality in the country. | UN | الاتفاقية رقم 111: في الطلب المباشر في عام 2002، أحاطت لجنة الخبراء علما بالأنشطة الوارد وصفها في التقرير السنوي لعام 2000، والتي نظمتها الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بهدف تشجيع وإبقاء المساواة بين الجنسين في البلد. |
Any dramatic constitutional change must be a direct request from the people. | UN | ويجب أن يكون أي تغيير دستوري هام بمثابة طلب مباشر من الشعب. |
In our view, this expansion of the United Nations peacebuilding architecture, following a first direct request in the case of Guinea, is a clear indication of its relevance and the steady demand for its role on the ground. | UN | ونرى أن هذا التوسع في هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة، عقب أول طلب مباشر في حالة غينيا، مؤشر واضح على أهميته والطلب المطرد على دوره في الميدان. |
Although I agree that there has been a direct request for adjourning the session, I also hear some other delegations expressing the view that the session should not be adjourned, as we are near to finding some common language. | UN | وبالرغم من أنني أقر بوجود طلب مباشر لرفع الدورة، فإنني أسمع بعض الوفود تعرب عن آراء مفادها أنه ينبغي ألا ترفع الدورة، لأننا نقترب من إيجاد لغة مشتركة. |
Convention No. 122: In its 2001 direct request the Committee noted information according to which the economy had slowed down in 1999, after a prolonged boom, but has started to pick up again. | UN | الاتفاقية رقم 122: في طلب مباشر من اللجنة في عام 2001، لاحظت اللجنة وجود معلومات تشير إلى أن الاقتصاد تباطأ في عام 1999، بعد فترة طويلة من الازدهار، لكنه بدأ في استعادة نشاطه مجددا. |
In a direct request of 2004, with reference to the use of gender stereotypes in the appraisal of posts listed in collective agreements, the Committee noted the Government's statement that once the revision of the Labour Code was concluded the social partners would most likely undertake steps to renegotiate the existing collective agreements. | UN | أشارت اللجنة، في طلب مباشر يعود إلى عام 2004، فيما يتعلق باستخدام القوالب النمطية لتقييم الوظائف الواردة في قوائم الاتفاقات الجماعية، إلى بيان الحكومة الذي يفيد بأن الشركاء في التنمية سيشرعون على الأرجح، فور الفراغ من تنقيح قانون العمل، في اتخاذ خطوات من أجل إعادة صياغة الاتفاقات الجماعية القائمة. |
Convention No. 100: In its direct request of 2003, the Committee requested additional information mainly on issues of practical application. | UN | الاتفاقية رقم 100: طلبت اللجنة بشكل رئيسي، في طلبها المباشر لعام 2003، معلومات إضافية بشأن قضايا التطبيق العملي. |
Convention No. 100: In its 2006 direct request, the Committee of Experts noted that according to the Government, women earned 64.4 per cent of men's wages in 1993, and 61.8 per cent in 2001. | UN | الاتفاقية رقم 100: أشارت اللجنة، في طلبها المباشر لعام 2006، إلى أن النساء كسبن، استنادا إلى الحكومة، 64.4 في المائة من أجور الرجال في سنة 1993، و 61.8 في المائة في سنة 2001. |
In the meantime, the following developments and issues noted by the Committee in its direct request of 1999 need to be taken into account: | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أخذ التطورات والمسائل التالية التي أبدتها اللجنة في طلبها المباشر الذي تقدمت به في عام 1999 في الحسبان: |
In its direct request, the Committee noted that the definition of remuneration under section 3 of the Labour Code partially applied the Convention definition, but failed to refer to indirect elements of remuneration. | UN | وأشارت اللجنة في طلبها المباشر إلى أن تعريف الأجر بموجب المادة 3 من قانون العمل، يطبق بشكل جزئي التعريف الذي أوردته الاتفاقية، لكنه لا يشير إلى العناصر غير المباشرة للأجر. |