"directly to the special representative" - Translation from English to Arabic

    • مباشرة أمام الممثل الخاص
        
    • مباشرة إلى الممثل الخاص
        
    • مباشرة أمام الممثلة الخاصة
        
    • المباشرة للممثل الخاص
        
    • مباشرة الممثل الخاص
        
    • مباشرة للممثل الخاص
        
    The Force Commander and the Resident Auditors would also report directly to the Special Representative. UN ويكون قائد القوة ومراجعو الحسابات المقيمون مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص.
    Reporting directly to the Special Representative are the Force Commander and the Director of Administration. UN وقائد القوة ومدير الإدارة مسؤولان مباشرة أمام الممثل الخاص.
    The Unit reports directly to the Special Representative of the Secretary-General and to the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وأمام مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    A Senior Police Adviser will replace the Police Commissioner, and the Chief Military Liaison Officer will report directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيحل مستشار شرطة أقدم محل مفوض الشرطة ويقدم كبير ضباط الاتصال العسكري تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    The Committee reports its decisions directly to the Special Representative of the Secretary-General, who reviews and endorses the budget proposal. UN وتبلّغ هذه اللجنة قراراتها مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام الذي يستعرض الميزانية المقترحة ويقرها.
    The Regional Office Coordinator will report directly to the Special Representative of the Secretary‐General and act as leader of a multidisciplinary team comprising staff from the substantive offices. UN وسيكون منسق المكتب الإقليمي مسؤولا مباشرة أمام الممثلة الخاصة للأمين العام وسيتولى قيادة فريق متعدد التخصصات يضم موظفين من المكاتب الفنية.
    The incumbent reports directly to the Special Representative of the Secretary-General, who is the designated official for security in Iraq. UN ويعمل تحت الرئاسة المباشرة للممثل الخاص للأمين العام، الذي يعمل بوصفه المسؤول المكلَّف بشؤون الأمن في العراق.
    The Office of the Senior Police Adviser would operate as an independent entity from the Rule of Law Liaison Office, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيعمل مكتب كبير مستشاري الشرطة ككيان مستقل عن مكتب الاتصال، ويكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    Reporting directly to the Special Representative are the Force Commander, heads of the Political Affairs Office, Communications and Public Information Office, Principal Legal Adviser and Senior Resident Auditor. UN والأشخاص المسؤولون مباشرة أمام الممثل الخاص هم قائد القوات ورؤساء مكتب الشؤون السياسية ومكتب الاتصالات والإعلام والمستشار القانوني الرئيسي وكبير مراجعي الحسابات المقيمين.
    Reporting directly to the Special Representative are the Force Commander, the heads of the Political Affairs and Planning, and Communications and Public Information Offices, as well as the Principal Legal Adviser and Senior Resident Auditor. UN والأشخاص المسؤولون مباشرة أمام الممثل الخاص هم قائد القوة ورؤساء مكتب الشؤون السياسية والتخطيط والاتصالات والإعلام فضلا عن المستشار القانوني الرئيسي ومراجع الحسابات الأقدم.
    The Office provides the Special Representative with strategic advice and serves as a liaison with the office of the Chief of Staff, other units reporting directly to the Special Representative and the two pillars of the Mission. UN ويقدم المكتب للممثل الخاص المشورة الاستراتيجية، ويعمل كحلقة وصل مع مكتب رئيس الأركان والوحدات الأخرى المسؤولة مباشرة أمام الممثل الخاص ودعامتي البعثة.
    The Chief Security Adviser will continue to oversee the full operational command of the Integrated Security Structure in Afghanistan, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General/Designated Official. UN وسيواصل كبير مستشاري شؤون الأمن الإشراف على القيادة الكاملة لعمليات الجهاز الأمني المتكامل في أفغانستان، ويكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام/المسؤول المكلف بشؤون البعثة.
    The Chief of the Field Support Coordination Unit, the Chief of the Afghanistan Compact Coordination and Monitoring Unit, the Head of the regional offices and the Resident Auditor will also report directly to the Special Representative. UN ويكون رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، ورئيس وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ورئيس المكاتب الإقليمية ومراجع الحسابات المقيم مسؤولين أيضا مباشرة أمام الممثل الخاص.
    Also reporting directly to the Special Representative are the heads of the field headquarters in Juba and the regional offices in Kadugli, Ed Damazin, Abyei, El Fasher and Kassala. UN ويكون أيضا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام رؤساء المقر الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية في كادوقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا.
    7. From an operational standpoint, CIVPOL would be a separate component of the Mission under the command of a Chief Police Observer, who would report directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN ٧ - ومن الناحية التنفيذية، سيكون عنصر الشرطة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق مستقلا عن البعثة وتحت قيادة كبير مراقبي الشرطة، الذي يعتبر مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص لﻷمين العام.
    Reporting directly to the Special Representative would be the Force Commander, Senior Legal Adviser, Senior Resident Auditor and the head of the Joint Mission Analysis Cell. UN وسيقدم التقارير مباشرة إلى الممثل الخاص كل من قائد القوة، والمستشار القانوني الأقدم، ومراجع الحسابات الأقدم، ورئيس خلية التحليل المشتركة للبعثة.
    The incumbent of the Senior Adviser post would report directly to the Special Representative of the SecretaryGeneral on police issues, perform some residual police functions previously carried out by the Police Commissioner, and manage and coordinate the activities of eight United Nations police officers. UN وسيقدم شاغل وظيفة المستشار الأقدم تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بمسائل الشرطة، ويقوم ببعض الوظائف المتبقية فيما يتعلق بالشرطة التي كان يقوم بها سابقا مفوض الشرطة، وإدارة وتنسيق أنشطة موظفي ضباط شرطة الأمم المتحدة الثمانية.
    59. The Division of Administration would be headed by a Chief Administrative Officer (D-1), reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN 59 - سيتولى رئاسة شعبة الإدارة كبير الموظفين الإداريين (مد - 1)، الذي يرفع تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    The Committee was further informed that the incumbent would report directly to the Special Representative and liaise with the office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن شاغل الوظيفة سيكون مسؤولا مباشرة أمام الممثلة الخاصة للأمين العام، وسيتواصل مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع لدى الأمين العام.
    The Chief Security Adviser reports directly to the Special Representative of the Secretary-General, who is the designated official for security in Iraq. UN ويعمل المستشار الأمني الأول تحت الرئاسة المباشرة للممثل الخاص للأمين العام، الذي يعمل بوصفه المسؤول المعيَّن لشؤون الأمن في العراق.
    7. The Division of Administration would be headed by a Chief Administrative Officer (D-1), reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General, and would comprise the Office of the Chief Administrative Officer, Administrative and Integrated Support Services as detailed in the organizational chart in the annex to the present report. UN 7 - سيرأس شعبة الإدارة كبير للموظفين الإداريين (مد-1)، يتبع مباشرة الممثل الخاص للأمين العام، وستضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، وخدمات الإدارة والدعم المتكامل على النحو المبين تفصيلا في الخريطة التنظيمية الواردة في مرفق هذا التقرير.
    19. The organizational structure of MICIVIH would remain essentially unchanged, with the Executive Director of MICIVIH reporting directly to the Special Representative. UN ١٩ - وسوف يظل الهيكل التنظيمي لبعثة المراقبين المدنيين في هايتي دون تغيير أساسا، على أن يكون المدير التنفيذي للبعثة تابعا مباشرة للممثل الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more