The Center operates a hotline to provide persons with disabilities with counseling services concerning human rights issues. | UN | ويتيح المركز خطاً مباشراً لإسداء خدمات المشورة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان. |
The Bill prohibits discrimination against persons with disabilities with regard to all forms of employment, including conditions of recruitment and safe working conditions. | UN | ويحظر مشروع القانون التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بجميع أشكال العمل، بما في ذلك شروط التوظيف وظروف العمل الآمنة. |
7.1 The following table provides data on the special and regular education of persons with disabilities with reference to the different types of education: | UN | 7-1 فيما يلي تفصيل للبيانات المتعلقة بالتعليم الخاص والعادي للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بمختلف أنماط التعليم: |
The eHandbook contains a section Disability & Violence which includes a wealth of information on violence against persons with disabilities with a special focus on women, children and elderly with disabilities. | UN | ويتضمن الكتيب الإلكتروني فرعا بشأن العنف والإعاقة يشمل الكثير من المعلومات المتعلقة بالعنف ضد الأشخاص ذوي الإعاقة مع التركيز بشكل خاص على النساء والأطفال والمسنين ذوي الإعاقة. |
The theme of this year is " Empowering Persons with disabilities with the Right to Act! " | UN | وشعار مناسبة هذا العام هو " تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحق في التصرف! " |
Verdicts in Braille or large print should be made available to persons with disabilities with such needs. | UN | وينبغي أن يتاح الاطلاع على الأحكام بطريقة برايل أو بالأحرف الكبيرة للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى ذلك. |
Section 38 requires the Attorney General to make regulations for the provision of free legal services for persons with disabilities with respect to the violation of their rights. | UN | وتقتضي المادة 38 أن يضع المدعي العام اللوائح اللازمة لتوفير خدمات قانونية مجانية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بانتهاك حقوقهم. |
2. How can a new framework best address inequalities faced by persons with disabilities with regard to all relevant goals? | UN | ٢ - كيف يمكن لإطار جديد أن يعالج على أفضل وجه حالات عدم المساواة التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة فيما يتعلق بجميع الأهداف ذات الصلة؟ |
It protects the privacy of individuals (including persons with disabilities) with respect to personal data. | UN | ويحمي هذا القانون خصوصية الأفراد (بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة) فيما يتعلق ببياناتهم الشخصية. |
(iii) Disaggregation of all relevant data relating to children's lives on the basis of disability, including, for example, in data on education, health outcomes or child protection, and in the reports submitted by the States Parties to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Rights of Persons with disabilities with regard to the relevant Conventions; | UN | ' 3` تصنيف جميع البيانات ذات الصلة بحياة الأطفال على أساس الإعاقة، بما في ذلك على سبيل المثال، في البيانات المتعلقة بالتعليم أو النتائج الصحية أو حماية الطفل، وفي التقارير المقدمة من الدول الأطراف إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالاتفاقيتين ذواتي الصلة؛ |
Both the website of the Labour Inspectorate, which has a separate menu area on this issue, and its advisory and monitoring activities in companies raise public awareness of the needs of people with disabilities with regard to health and safety at work. | UN | والموقع الشبكي لمفتشية العمل، الذي يضم مجموعة قوائم اختيارات مستقلة بشأن هذه القضية، هو وما تقوم به المفتشية من أنشطة استشارية ورصدية في الشركات، يعملان على توعية الجمهور باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالصحة والسلامة في مكان العمل. |
However, the Committee is highly concerned about the alarmingly disadvantaged position of children with disabilities with regard to their right to education, whereby 52 per cent of children with disabilities have no access to school, and the vast majority do not finish primary school. | UN | غير أنها تشعر بقلق بالغ إزاء حالة الحرمان المفزع التي يعانيها الأطفال ذوو الإعاقة فيما يتعلق بحقهم في التعليم حيث لا تتاح أي فرصة للدراسة لما نسبته 52 في المائة منهم ولا ينهي معظمهم التعليم الابتدائي. |
19. Article 12, paragraph 5, requires that States parties take measures -- including legislative, administrative, judicial and other practical measures -- to ensure the rights of persons with disabilities with respect to financial and economic affairs, on an equal basis with others. | UN | 19- تقضي الفقرة 5 من المادة 12، بأن تتخذ الدول الأطراف تدابير - بما في ذلك التدابير التشريعية والإدارية والقانونية وغيرها من التدابير العملية - لضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بشؤونهم المالية والاقتصادية، على قدم المساواة مع الآخرين. |
It commended the action plan for persons with disabilities, with a particular focus on children, and the measures and strategy adopted to combat domestic violence. | UN | وأشادت كوبا بخطة العمل الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة مع التركيز بوجه خاص على الأطفال، وبالتدابير وبالاستراتيجية التي جرى اعتمادها لمكافحة العنف المنزلي. |
This is a step toward mainstreaming services for persons with disabilities and integrating special services for people with disabilities with ordinary social services, which have been the responsibility of the municipalities. | UN | وهذه خطوة نحو تعميم الخدمات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة وإدماج الخدمات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة مع الخدمات الاجتماعية العادية، التي كانت حتى الآن من مسؤولية البلديات. |
Results at the country level included the introduction of mine/explosive remnants of war risk education in schools, the development of injury surveillance systems, and policy support and advocacy for the rights of victims of landmines/explosive remnants of war and other persons with disabilities, with a focus on children. | UN | وشملت النتائج المحققة على الصعيد القطري إدخال مجال التوعية بمخاطر الألغام الأرضية، والمتفجرات من مخلفات الحروب في المدارس ووضع نظم للإشراف على الإصابات ودعم السياسة والدعوة لحقوق ضحايا الألغام الأرضية ومتفجرات مخلفات الحروب والأشخاص الآخرين من ذوي الإعاقة مع التركيز على الأطفال. |
The Committee recommends that the State party intensify efforts aimed at providing persons with disabilities with the opportunity to secure an appropriate employment. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من فرص عمل مناسبة. |
The Committee recommends that the State party intensify efforts aimed at providing persons with disabilities with the opportunity to secure an appropriate employment. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من فرص عمل مناسبة. |
The National Disability Council was consulting with all relevant State agencies, civil society organizations and organizations representing persons with disabilities with a view to amending Sudan's legislation in order to bring it in line with the Convention. | UN | وأوضح أن المجلس القومي للمعاقين يتشاور مع جميع الوكالات ذات الصلة في الولايات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تعديل التشريعات السودانية كي تتماشى مع الاتفاقية. |
The proportion of persons with disabilities with a degree of incapacity exceeding 80% was 11.6%. | UN | وبلغت نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تجاوزت درجة عجزهم 80في المائة ما يساوي 11.6في المائة. |
In Portugal a Vocational Training and Employment Programme for People with Disabilities was created with an intervention strategy based in an existing network and aiming at promoting the employability of people with disabilities with increased difficulties in accessing or maintaining a job situation or in pursuing a career. | UN | وتم في البرتغال وضع برنامج للتدريب المهني والعمالة للأشخاص ذوي الإعاقة، توجد به استراتيجية للتدخل على أساس شبكة قائمة حاليا، ويرمي إلى تعزيز الأهلية للعمل لدى الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يجدون صعوبات متزايدة في الحصول على عمل أو الاحتفاظ به أو متابعة حياة وظيفية. |
Tunisia has experience with such distance education and offers educational opportunities through the " Virtual School " , a project targeted at, among others, persons with disabilities with reduced mobility. | UN | ولدى تونس خبرة في هذا النوع من التعليم عن بُعد، وتقوم بتوفير فرص تعليمية عن طريق مشروع يطلق عليه ' ' المدرسة الافتراضية`` يستهدف، في جملة مَن يستهدف، الأشخاص ذوي الإعاقة المحدودي القدرة على التنقل. |
The Republic of Moldova is reforming the system of social protection for persons with disabilities with a view to their inclusion in society. | UN | وتتولى جمهورية مولدوفا إصلاح نظام الحماية الاجتماعية لذوي الإعاقة بهدف إدماجهم في المجتمع. |