"disarmament at the" - Translation from English to Arabic

    • نزع السلاح على
        
    • السلاح في
        
    The resolution encourages States, inter alia, to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, regional and subregional levels. UN ويوصي هذا القرار في جملة أمور الدول بدعم وتعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في أعمال المنظمات الناشطة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي.
    The draft resolution aims at promoting conventional disarmament at the regional and subregional levels. UN يهدف مشروع القرار إلى تعزيز نزع السلاح على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Pakistan remains ready to begin negotiations on nuclear disarmament in the Conference on disarmament at the earliest opportunity. UN وستظل باكستان مستعدة لبدء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح في أقرب فرصة.
    It is a pleasure to address the Conference on disarmament at the start of 2010. UN ويسرني أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح في بداية عام 2010.
    We have also dedicated ourselves to the hard, slow, painstaking work of advancing disarmament at the multilateral level. UN وكرسنا أنفسنا أيضا للعمل الشاق، البطيء، المضني، لتعزيز نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    I should now like to turn to efforts made to achieve disarmament at the regional level. UN وأود اﻵن أن أنتقل الى الجهود التي تبذل لتحقيق نزع السلاح على الصعيد اﻹقليمي.
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمـــة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    This draft resolution is aimed at promoting conventional disarmament at the regional and subregional levels. UN ويهدف مشروع القرار هذا إلى تعزيز نزع السلاح على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The draft resolution notes the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels. UN ويحيط مشروع القرار علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    For that reason, we are concerned by the lack of progress in the sphere of disarmament at the multilateral level. UN ولهذا السبب يقلقنا عدم إحراز التقدم في مجال نزع السلاح على مستوى تعدد الأطراف.
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    I also congratulate Bangladesh on its assumption of the presidency of the Conference on disarmament at the beginning of its 2010 session. UN وأهنئ بنغلاديش أيضاً على ترؤس مؤتمر نزع السلاح في بداية دورته لعام 2010.
    I am particularly proud and pleased that he could attend the Conference on disarmament at the moment when Bulgaria assumes the presidency. UN وأنا فخور وسعيد جداً بحضوره مؤتمر نزع السلاح في هذه الفترة التي تتولى فيها بلغاريا سدّة الرئاسة.
    My delegation applauds the Secretary-General's vision in placing disarmament at the heart of the task of maintaining international peace and security. UN ويمتدح وفدي رؤية اﻷمين العام لوضع مسألة نزع السلاح في قلب مهمة الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين.
    Over the years, Viet Nam has demonstrated its strong commitment cause of disarmament at the United Nations. UN وعلى مدى الأعوام أظهرت فييت نام التزامها القوي بقضية نزع السلاح في الأمم المتحدة.
    There was no outcome at all on non-proliferation and disarmament at the World Summit. UN لم تكن هناك أي نتيجة البتة بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح في اجتماع القمة العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more