A special session on Disarmament is not the only or the most practical vehicle for reform in the light of its record of failure. | UN | إن عقد دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح ليس الطريقة الوحيدة أو أفضل طريقة عملية للإصلاح في ضوء سجل فشلها. |
Disarmament is not urgent from a moral perspective alone but is also important from an economic perspective. | UN | فنزع السلاح ليس ملحا من وجهة النظر الأخلاقية وحدها، ولكنه مهم أيضا من وجهة النظر الاقتصادية. |
Disarmament is not an isolated event; it is a process that affects and engages the interests of us all. | UN | نزع السلاح ليس حدثا منعزلا؛ بل هو عملية تؤثر على مصالحنا جميعا وتمس بها. |
The stalemate in the Conference on Disarmament is not a recent phenomenon. | UN | فحالة الجمود التي تواجه مؤتمر نزع السلاح ليست بالظاهرة الحديثة العهد. |
Our commitment to non—proliferation and Disarmament is not limited to nuclear weapons but extends to other weapons of mass destruction. | UN | إن التزامنا بعدم الانتشار ونزع السلاح لا يقتصر على اﻷسلحة النووية بل يشمل أسلحة التدمير الشامل اﻷخرى. |
We all know that Disarmament is not a choice; it is a compelling security imperative. | UN | ونعرف جميعا أن نزع السلاح ليس خيارا؛ بل هو ضرورة أمنية حتمية. |
However, it is my understanding that the Conference on Disarmament is not yet in a position to adopt a decision on these two documents. | UN | غير أنني أفهم أن مؤتمر نزع السلاح ليس في موقف يمكنه، بعد، من اعتماد مقرر بشأن هاتين الوثيقتين. |
It has been argued that the purpose of the Conference on Disarmament is not to protect or resolve the security concerns of Member States. | UN | وقد جادل البعض بأن غرض مؤتمر نزع السلاح ليس حماية الدول الأعضاء أو إيجاد حل لشواغلها الأمنية. |
It is been argued by my friend that the Conference on Disarmament is not the forum in which to discuss or bring up regional security issues. | UN | وقد جادل صديقي بأن مؤتمر نزع السلاح ليس المنتدى الذي تُناقش أو تُثار فيه القضايا الأمنية الإقليمية. |
The existence of the Conference on Disarmament is not an end in itself. | UN | فوجود مؤتمر نزع السلاح ليس غاية في حد ذاته. |
No, the Conference on Disarmament is not the best club in Geneva. | UN | لا، إن مؤتمر نزع السلاح ليس أفضل ناد في جنيف. |
The Conference on Disarmament is not the appropriate forum to negotiate rules of international humanitarian law. It has other objectives and other priorities. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح ليس هو المحفل المناسب للتفاوض على قواعد القانون الانساني الدولي، فله غايات وأولويات أخرى. |
The Conference on Disarmament is not the best forum to arrive at a solution because of its mandate and its working procedures. | UN | ومؤتمر نزع السلاح ليس المحفل اﻷفضل للتوصل إلى حل، وذلك بسبب ولايته وإجراءات عمله. |
Disarmament is not some rhetorical device or a mechanism which can be established without difficulties. | UN | ونزع السلاح ليس وسيلة خطابية أو آلية يمكن تشغيلها بلا أي صعوبات. |
It should be borne in mind that the Conference on Disarmament is not an end in itself. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن مؤتمر نزع السلاح ليس غاية في حد ذاته. |
Disarmament is not a goal in itself; it is a vehicle to take us to a better world. | UN | ونزع السلاح ليس غاية في ذاته؛ وإنما هو وسيلة تؤدي بنا إلى عالم أفضل. |
The decision-making process in the Conference on Disarmament is not dysfunctional. | UN | وعملية اتخاذ القرار في مؤتمر نزع السلاح ليست مختلة وظيفيا. |
The business of Disarmament is not just a vocation for diplomats; it is very much the business of the peoples of the United Nations. | UN | وأعمال نزع السلاح ليست شأنا يخص الدبلوماسيين فحسب؛ بل إنها، وبدرجة كبيرة جدا، شأن يهم شعوب الأمم المتحدة. |
We do not want to again emphasize that the problem facing the Conference on Disarmament is not an institutional one; it is not an organic problem. | UN | ولا نريد أن نؤكد مجدداً على أن المشكلة التي تواجه مؤتمر نزع السلاح ليست مؤسسية ولا عضوية. |
Fortunately the Conference on Disarmament is not starting from scratch in addressing the agenda item we are considering today. | UN | ومن حسن الحظ أن مؤتمر نزع السلاح لا ينطلق من الصفر في معالجة بند جدول الأعمال الذي نبحثه اليوم. |
Nevertheless, events over recent years have demonstrated that Disarmament is not going in the right direction; on the contrary, military expenditure has increased, weapons stockpiles are growing and there are more wars. | UN | إلا أن أحداث السنين الأخيرة تؤكد أن عملية نزع السلاح لا تسير في الاتجاه الصحيح. |
Nuclear Disarmament is not the private and exclusive domain for the two or five nuclear—weapon States. | UN | إن نزع السلاح النووي ليس ميدانا خاصا وحصريا للدولتين أو الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية. |