"disassemble" - English Arabic dictionary

    "disassemble" - Translation from English to Arabic

    • تفكيك
        
    • لتفكيك
        
    • بتفكيك
        
    • بتفكيكه
        
    • تفككه
        
    • بتفكيكها
        
    Once he's contained, then we can attempt to disassemble and disarm the device. Open Subtitles بعد أن يكونا متضمنا،يمكننا المحاولة في تفكيك و تعطيل الجهاز
    Just... promise me you won't disassemble the mainframe. Open Subtitles فقط , اوعدني بعدم تفكيك الحاسوب
    Italy applied simple technology in order to disassemble the different components and explosives of its anti-personnel landmines. UN وطبقت إيطاليا تكنولوجيا بسيطة لتفكيك مختلف مكونات وأجهزة تفجير ألغامها الأرضية المضادة للأفراد.
    Nano machines could give us the amazing ability to disassemble molecules into individual atoms and reassemble them into new structures. Open Subtitles سوف تمنحنا آلات النانو قدرة مذهلة لتفكيك الجزيئيات الى ذرات فردية وإعادة تشكيلها إلى هياكل جديدة
    Let's disassemble it. Open Subtitles لنقم بتفكيك يا رجال أحضروا لنا حقيبة عدة
    We need to disassemble the exhaust. Open Subtitles نحتاج إلى أن نقوم بتفكيك العادم.
    disassemble it, remove the circuit board, then scrub the resistor jumper connections. Open Subtitles قم بتفكيكه و أزل لوحات الدوائر الألكترونية ثم نظف المقاوم و وصلات العبور.
    Or you could be totally rational and say, you were waiting for imaging technology to improve to the point where it wasn't necessary to disassemble him. Open Subtitles أو يمكنك ان تكوني منطقياً بالكامل و تقول لقد كنت تنتظر التقنية التصويرية لتضيف إلى الفكرة حيث أنه لم يكن من الضروري أن تفككه
    I take dysfunctional systems and I disassemble them for diagnosis. Open Subtitles أستلم الأنظمة المختلة وأقوم بتفكيكها من أجل التحليل
    - I figure, he had to disassemble his rifle, right? - Yeah. Open Subtitles -فكّرتُ أنّ عليه تفكيك بندقيته، أليس كذلك؟
    (a) A site where one or more scientific or industrial activity, required to produce/disassemble a nuclear warhead/device is carried out; plus UN (أ) موقع يُضطلع فيه بنشاط أو أكثر من الأنشطة العلمية أو الصناعية اللازمة لإنتاج/تفكيك رأس حربي/جهاز نووي؛ وكذلك
    Their use of guns differed: some girls were given guns, others were not; some of the girls had periods of training, up to 12 weeks, others were handed a weapon with no training; girls talked about firing and carrying AK47s, M16s, T56s, 81 Rifles, pistols; they learned to disassemble, clean, reassemble and shoot. UN فقد اختلف استخدامهن لهذه الأسلحة حيث أعطيت لبعضهن ولم تعط للبعض الآخر وتلقى بعض البنات تدريبات لفترات تصل إلى 12 أسبوعا ومُنح البعض الآخر السلاح دون تدريب وتحدثن عن إطلاق النار وعن حمل أسلحة من طراز AK47 و M16 و T56 وأسلحة من طراز 81 وتعلمن تفكيك الأسلحة وتنظيمها وتجميعها وتصويبها.
    37. In such a situation, the key to effective response is the ability to build when required, and disassemble when no longer required, multidisciplinary teams of experts (or organizations) that can bring their unique and specialized capacities to bear in a common effort for the time period required. UN 37 - ومفتاح الاستجابة الفعالة في هذه الحالة هو القدرة على أن تُشكل عند الحاجة أفرقة من الخبراء (أو المنظمات) متعددة التخصصات تستطيع أن تساهم بقدراتها الفريدة والمتخصصة في عمل مشترك خلال الفترة الزمنية المطلوبة، ثم القدرة على تفكيك هذه الأفرقة عندما تنتفي الحاجة إليها.
    disassemble everything. Open Subtitles تفكيك كل شيء.
    disassemble. Open Subtitles تفكيك.
    HARPER: Cell copy to disassemble ratio holding within 1 %. Open Subtitles نسخت الخلية لتفكيك النسبة للبقاء ضمن واحد بالمائة
    It's gonna take us way too long to disassemble this thing. Open Subtitles سيأخد منا وقت طويل لتفكيك هذا الشىء
    39. According to preliminary estimates, it could take about two months to establish one mobile centre, two months to process the combatants and their dependants there and one month to disassemble the camp. UN 39 - ووفقا للتقديرات الأولية، قد يستغرق إنشاء مركز متنقل واحد حوالي شهرين وقد يستغرق تنفيذ الإجراءات المتعلقة بالمحاربين وأسرهم هناك شهرين، وشهر واحد لتفكيك المخيم.
    We're gonna have to disassemble the whole thing. Open Subtitles علينا أن نقوم بتفكيك هذا الشيء بأكمله.
    disassemble it. Open Subtitles قم بتفكيكه.
    You'd have to disassemble it first. It's much too large... Open Subtitles يجب عليك ان تفككه اولا..
    Gagnier had to disassemble it to get it to fit. Open Subtitles غانيير " قام بتفكيكها كي تتلائم "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more