Of the $73 million earmarked for the basket fund for elections, some $11 million has been disbursed thus far. | UN | وتم حتى الآن صرف ما يناهز 11 مليون دولار من أصل 73 مليون دولار مرصودة لصندوق الانتخابات. |
To date, 61 per cent of project funds have been disbursed. | UN | وتم حتى الآن صرف 61 في المائة من أموال المشروع. |
Implementing partner instalments disbursed or committed | UN | الأقساط المدفوعة أو الملتزم بدفعها للشركاء المنفذين |
The final report will be made available in 2011 and will account for the remaining funds disbursed and activities implemented in 2010. | UN | وسوف يتاح التقرير النهائي في عام 2011 وسوف يقدّم كشف حساب بباقي الأموال المصروفة والأنشطة المنفّذة في عام 2010. |
Governance issues apply both to the funds collected and to the manner in which those funds are disbursed. | UN | وتنطبق مسائل الإدارة على كل من الأموال التي جمعت وعلى الطريقة التي تصرف بها هذه الأموال. |
Information on how much of the pledges have been honoured and disbursed, and to whom, has been scarce. | UN | فهناك ندرة في المعلومات عن حجم التعهدات التي تم الوفاء بها ولمن صرفت. |
Funds may be disbursed for a maximum of seven years. | UN | ويمكن صرف الأموال على مدى سبع سنوات كحد أقصى. |
The second time, when 80 per cent of the grant is disbursed, a reporting date is recorded in the grants monitoring system database. | UN | وفي المرة الثانية، حينما يجري صرف 80 في المائة من المنحة، يسجل تاريخ لتقديم تقرير في قاعدة بيانات نظام رصد المنح. |
Which is why I disbursed the funds as you requested. | Open Subtitles | و هذا سبب إقدامي على صرف الأموال كما طلبت. |
It is expected that all of the funds will have been disbursed and the projects implemented by the end of 2011, and that new funds will be requested for 2012. | UN | ويُتوقع صرف الأموال بكاملها وتنفيذ المشاريع بحلول نهاية عام 2011، ثُمَّ طلب أموال جديدة لعام 2012. |
:: The monetary estimation is restricted to the benefits disbursed, not the administration and logistics of the programme | UN | :: حصر التقديرات النقدية في الاستحقاقات المدفوعة بحيث لا تشمل تكاليف الشؤون الإدارية واللوجستية للبرنامج |
However, these contributions covered slightly more than one third of the grants disbursed. | UN | بيد أن هذه المساهمات لم تغط سوى ثلث المنح المدفوعة. |
(iii) Annual financial statements, providing information on the amounts of funds disbursed, cancelled, repaid, written off and accelerated; | UN | بيانات مالية سنوية، تتضمن معلومات عن مبالغ القروض المصروفة والملغية والمسددة والمشطوبة والمعجلة؛ |
Proportion of total disbursed funding to civil society organizations that is allocated to address gender equality issues | UN | نسبة التمويلات الكلية المصروفة على منظمات المجتمع المدني والمخصصة لمعالجة مسائل المساواة بين الجنسين |
Those funds would be disbursed only on the basis of verifiable results and performance indicators agreed in advance. | UN | ولن تصرف هذه الأموال إلا على أساس نتائج يمكن التحقق منها ومؤشرات للأداء يتفق عليها مسبقا. |
Those charities had disbursed approximately $200 million annually and had provided assistance to almost two million families in 2009. | UN | وقد صرفت تلك الجمعيات الخيرية 200 مليون دولار تقريبا كل سنة وقدمت المساعدة لقرابة مليوني أسرة في عام 2009. |
The total number of income generation loans disbursed during the reporting period was 56 for a total amount of $192,869. | UN | وبلغ مجموع قروض إدرار الدخل التي دفعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 56 قرضا بمبلغ إجمالي قدره 869 192 دولارا. |
The required funds were not raised, however, and modalities for the disbursement of any funds to be disbursed remain unclear. | UN | غير أن الأموال اللازمة لم تجمع، ولا تزال أساليب صرف أي أموال يتعين صرفها غير واضحة. |
It is expected that most of the available funds will be disbursed through the small grants facility by September 2011. | UN | ومن المتوقّع إنفاق معظم الأموال المتوفّرة عن طريق مرفق المُنح الصغيرة في موعد أقصاه 2011. |
In 2011, the national treasury disbursed 45.3 million bolivianos for the three indigenous universities. Juancito Pinto stipend | UN | وفي عام 2011 أنفقت الخزانة العامة للدولة 45.3 مليون بوليفيانو على جامعات الشعوب الأصلية الثلاث. |
GEF project grants are disbursed by UNEP to the final recipient. | UN | ويقوم برنامج البيئة بصرف منح المرفق للمشروعات للجهة المستفيدة النهائية. |
Data should be obtained from Governments on the amount disbursed per capita. | UN | وينبغي الحصول على بيانات من الحكومات عن المبالغ المنفقة بواقع الفرد. |
Europe Over the last five years, the TC programme disbursed a total of $141 million to 32 States from Europe. | UN | خلال السنوات الخمس الماضية، أنفق برنامج التعاون التقني ما مجموعه 141 مليون دولار في 32 دولة من أوروبا. |
However, only $79,376 had been disbursed at the end of the financial year. | UN | غير أنه لم يصرف سوى مبلغ 376 79 دولارا في نهاية السنة المالية. |
The success of United Nations agencies' strategic interventions needs to be an important part of their performance assessment, not just the level of funding disbursed. | UN | وينبغي أن يشكل نجاح الأنشطة الاستراتيجية لوكالات الأمم المتحدة عنصرا هاما من عناصر تقييم أدائها، وألا يقتصر تقييم الأداء على مقدار التمويل المنفق. |
Implementation of ongoing projects has continued, however, and there is still a significant amount of project aid to be disbursed from 1996. | UN | بيد أن تنفيذ المشروعات الجارية قد استمر، وما يزال هناك عدد كبير من معونات المشاريع من عام ٦٩٩١ لم يتم توزيعها بعد. |