"disclosure requirements" - Translation from English to Arabic

    • متطلبات الكشف
        
    • شروط الكشف
        
    • متطلبات كشف البيانات
        
    • شروط الإفصاح
        
    • شروط الإقرار
        
    • اشتراطات الإفصاح
        
    • الشروط المتعلقة بالكشف عن
        
    • متطلبات الإفصاح عن
        
    • شروط للكشف
        
    • تطبيق شرط تقديم الإقرارات
        
    • بمتطلبات الإقرار
        
    • شروط الإقرارات
        
    • اشتراطات افشاء المعلومات
        
    • اشتراطات الكشف
        
    • وشروط الكشف
        
    Review of carbon disclosure requirements. UN استعراض متطلبات الكشف عن المعلومات المتعلقة بالكربون.
    The paper pointed out that in frontier markets, there were fewer disclosure requirements in place than in larger emerging markets or developed countries. UN وأشارت الورقة إلى أن متطلبات الكشف في الأسواق الوليدة أقل من تلك المطبقة في الأسواق الناشئة الأكبر أو في البلدان المتقدمة.
    Governments can focus measures on disclosure requirements, lender practice prohibitions and requirements, complaints and disputes. UN ويمكن أن تركز الحكومات تدابيرها على شروط الكشف وحظر شروط وممارسات المقرضين والشكاوى والمنازعات.
    The CVM regularly publishes a list of major violations of the organization's disclosure requirements. UN من ذلك أن لجنة الأوراق المالية تصدر بانتظام لائحة بأخطر انتهاكات متطلبات كشف البيانات المالية الصادرة عنها.
    SBP has prescribed formats for financial statements, including disclosure requirements that each bank must follow. UN وقد حدَّد مصرف الدولة الباكستاني أشكال البيانات المالية، بما فيها شروط الإفصاح التي يجب أن يتبعها كل مصرف.
    He hoped that disclosure requirements would be uniformly applied and that any irregularities would be dealt with expeditiously. UN وأعرب عن أمله في أن يتم تطبيق شروط الإقرار بشكل موحد وأن تتم معالجة أي مواطن خلل على وجه السرعة.
    It was also explained that the legal consequences of violating the disclosure requirements contained in other law were not a matter dealt in the draft provisions. UN وقيل أيضاً إنَّ مشاريع الأحكام لا تتناول مسألةَ العواقب القانونية المترتبة على انتهاك اشتراطات الإفصاح المنصوص عليها في قانون آخر.
    The amendments also provides for some exemptions and penalties for contravening disclosure requirements. UN وتنص التعديلات أيضا على بعض الاستثناءات والعقوبات لمخالفة متطلبات الكشف.
    In addition, particular industries may have some industry-specific disclosure requirements. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون لدى صناعات معينة بعض متطلبات الكشف الخاصة بها.
    Discussions are ongoing in the Council regarding disclosure requirements. IV. Conclusions UN وثمة مناقشات متواصلة في المجلس بشأن متطلبات الكشف.
    An auditing issue may arise about the extent of reliance that an auditor may place on the actuary's report, particularly in view of extensive disclosure requirements prescribed in the standard. UN وقد تنشأ مسألة من مسائل مراجعة الحسابات تتعلق بدرجة الثقة التي قد يوليها مراجع الحسابات للتقرير الاكتواري، لا سيما بالنظر إلى سعة شروط الكشف المحددة في المعيار.
    Several delegates commented on the secretariat's 2007 inventory of disclosure requirements, recognizing its usefulness and making suggestions for future research in this area. UN وأدلى عدة مندوبين بتعليقات بشأن جرد شروط الكشف عن البيانات لعام 2007 الذي أعدته الأمانة، وأقروا بفائدته وقدموا اقتراحات تتعلق بالأبحاث المقبلة في هذا المجال.
    Through strengthened financial disclosure requirements, both candidates and political entities have been held to higher standards of transparency and financial accountability this year. UN وعن طريق تعزيز شروط الكشف المالي، توافرت في المرشحين والكيانات السياسية هذه السنة معايير أعلى من حيث الشفافية والمساءلة المالية.
    The code deals with violations of disclosure requirements. UN ويتناول هذا القانون انتهاك متطلبات كشف البيانات المالية.
    There are also large enterprises that are not listed but have a significant impact on society, and yet they escape disclosure requirements. UN وهناك أيضاً مشاريع ضخمة غير مدرجة ولكن لها تأثير كبير على المجتمع، وبالرغم من ذلك فهي في حل من متطلبات كشف البيانات.
    Regarding the need to develop investment disclosure regulations, the Director informed that the Investment Management Division would work with the Representative of the Secretary-General to develop a proposal about disclosure requirements and identify its approval process. UN وفيما يتعلق بضرورة وضع أنظمة للإفصاح عن الاستثمارات، أفادت المديرة بأن الشعبة ستعمل مع ممثلة الأمين العام لوضع مقترح بشأن شروط الإفصاح وتحديد إجراءات الموافقة عليه.
    22. To facilitate compliance, the Ethics Office provided considerable substantive and technical support to staff, including with regard to accessing or navigating the system, and personalized advice regarding individual disclosure requirements. UN ٢٢ - ولتيسير الامتثال، قدم مكتب الأخلاقيات دعما موضوعيا وفنيا كبيرا للموظفين، في أمور منها ما يتعلق بكيفية دخول النظام وتصفحه، وقدم المشورة لكل موظف على حدة بشأن شروط الإقرار.
    Such disclosure requirements should, at a minimum, use the reporting template adopted by the voluntary " Extractive Industries Transparency Initiative " (EITI). UN وكحد أدنى وينبغي أن تتطلب اشتراطات الإفصاح هذه استخدام، نموذج الإبلاغ المعتمد من " مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية " الطوعية.
    5. Expand conflict-of-interest and financial disclosure requirements. UN ' 5` تشديد الشروط المتعلقة بالكشف عن الممتلكات وتعارض المصالح.
    It aims to assist Governments to formulate consumer policies for electronic commerce and outlines information disclosure requirements to protect consumers. UN وترمي هذه المبادرة إلى مساعدة الحكومات على صياغة سياسات لحماية المستهلك فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية وتُبيّن متطلبات الإفصاح عن المعلومات لحماية المستهلك.
    (a) The establishment of confidential financial disclosure requirements for all elected officials and all staff at the D-1 level and above, as well as those staff mentioned in paragraph 50 above; UN (أ) وضع شروط للكشف المالي السري لجميع المسؤولين المنتخبين وجميع الموظفين من رتبة م د - 1 فما فوق، وجميع الموظفين المشار إليهم في الفقرة 50 أعلاه؛
    The General Assembly has before it for consideration the Secretary-General's report on amendments to the Staff Regulations (A/60/365), in which the Secretary-General has requested that the General Assembly approve a change to staff regulation 1.2(n) which would broaden financial disclosure requirements to include staff at the L-6, D-1, L-7 and D-2 level and additional staff as deemed necessary by the Secretary-General. UN وعرض على الجمعية العامة تقرير الأمين العام المتعلق بإدخال تعديلين على البند 1/2(ن) من النظام الأساسي للموظفين لتوسيع نطاق تطبيق شرط تقديم الإقرارات المالية بحيث يشمل الموظفين من الرتب م - 6، ومد - 1، وم - 7، ومد - 2 وفئات إضافية من الموظفين وفقاً لما يراه الأمين العام ضرورياً.
    Similarly, compliance with the financial disclosure requirements increased from 61 per cent in 2007 to 100 per cent in 2011. UN وبالمثل، زاد التقيد بمتطلبات الإقرار المالي من 61 في المائة في عام 2007 إلى 100 في المائة في عام 2011.
    Financial disclosure requirements for senior staff are being significantly expanded and staff involved in procurement and investment functions will also be subject to financial disclosure requirements; UN ويجري توسيع نطاق شروط الإقرارات المالية إلى حد كبير بالنسبة لكبار الموظفين، كما سيخضع الموظفون العاملون في مجال المشتريات والاستثمار لمتطلبات الإقــرارات المالية؛
    disclosure requirements (legislative recommendation 21 and paras. 84-86) UN اشتراطات افشاء المعلومات )التوصية التشريعية )٢١( والفقرات المرافقة لها ٨٤-٨٦(
    Transparency, integrity and accountability were enhanced through the establishment of an Ethics Office (ST/SGB/2005/22), the introduction of a new whistle-blower protection policy (ST/SGB/2005/21) and the extension of financial disclosure requirements. UN عُززت الشفافية والنزاهة والمساءلة بإنشاء مكتب للأخلاقيات (ST/SGB/2005/22)، واعتماد سياسة حماية المبلغ عن المخالفات (ST/SGB/2005/21)، والتوسع في اشتراطات الكشف عن الوضع المالي.
    Training of staff was deemed necessary and, in response to the survey, approximately a third of the companies indicated that they had had to employ staff on a permanent basis to take responsibility for compliance with accounting standards and disclosure requirements. UN فاعتُبر تدريب العاملين ضرورياً. وفي الإجابة عن تلك الدراسة أشار نحو ثلث الشركات إلى أنه كان عليها تعيين موظفين بشكلٍ دائم أُسندت إليهم مسؤولية التقيد بالمعايير المحاسبية وشروط الكشف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more