"discrimination against persons" - Translation from English to Arabic

    • التمييز ضد الأشخاص
        
    • التمييز ضد أشخاص
        
    • تمييز ضد الأشخاص
        
    • للتمييز ضد الأشخاص
        
    • تمييزاً ضد الأشخاص
        
    • بالتمييز ضد الأشخاص
        
    • التمييز في حق الأشخاص
        
    • التمييز في حق المصابين
        
    • التمييز ضد المصابين
        
    • التمييز ضدهم
        
    • والتمييز ضد الأشخاص
        
    • تمييز ضد اﻷشخاص الذين
        
    It welcomed actions taken to combat discrimination against persons with disabilities and improvements in mental health legislation. UN ورحبت بالإجراءات المتخذة لمكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وبالتحسينات المُدخلة على تشريعات الصحة العقلية.
    Within the Vincentian society the issue of discrimination against persons from the indigenous Carib communities has to be addressed. UN ضمن مجتمع سانت فنسنت وجزر غرينادين يتعين التصدي لمسألة التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى المجتمعات الكاريبية الأصلية.
    Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    The European Union opposes all forms of discrimination, including discrimination against persons on the basis of their sexual orientation. UN والاتحاد الأوروبي يرفض كل أشكال التمييز، بما فيها التمييز ضد الأشخاص على أساس ميولهم الجنسية.
    Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أُسرهم
    Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    The United States inquired as to the results, thus far, of efforts to reduce the level of discrimination against persons with HIV and how Dominica will sustain or expand these efforts. UN واستفسرت الولايات المتحدة عن النتائج التي أسفرت عنها، حتى ذلك الحين، الجهود المبذولة لخفض مستوى التمييز ضد الأشخاص المصابين بالفيروس، وكيف ستواصل دومينيكا هذه الجهود أو توسع نطاقها.
    Turkey expressed concern at discrimination against persons of non-Swedish background in the judicial and law-enforcement systems. UN وأعربت تركيا عن القلق إزاء التمييز ضد الأشخاص غير المنحدرين من أصول سويدية في إطار النظم القضائية ونظم إنفاذ القانون.
    Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أُسرهم
    Draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    Principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    (vi) Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members; UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛
    (ii) Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN `2` القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    (ii) Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members. UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم.
    Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    ANCPD stated that the Federal Act on Equalization of Persons with Disabilities (BGStG) was established in 2006 to monitor the prohibition of discrimination against persons with disabilities in all areas at the federal level. UN وأفاد المجلس بأن القانون الاتحادي المتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة قد صدر في عام 2006 لرصد حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المجالات وعلى المستوى الاتحادي.
    On previous occasions, the Special Rapporteur has informed the Commission of the existence of a situation involving discrimination against persons belonging to the Bubi ethnic group on the island of Bioko and the inhabitants of the island of Annobon. UN وفي مناسبات سابقة، أبلغ المقرر الخاص لجنة حقوق اﻹنسان بوجود حالة تنطوي على التمييز ضد أشخاص ينتمون إلى جماعة بوبي اﻹثنية في جزيرة بيوكو وضد سكان جزيرة أنوبون.
    The Law on Persons with Disabilities stipulates that there shall be no discrimination against persons with disabilities in any area, including job applications. UN وينص قانون الأشخاص ذوي الإعاقة على ألا يكون هناك أي تمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في أي مجال بما في ذلك طلبات الوظائف.
    Future discussion of ways to prevent attacks against persons with albinism could be informed by addressing the root causes of discrimination against persons with disabilities. UN ومن شأن معالجة الأسباب الجذرية للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة أن توفر الاستنارة لمناقشة مسألة إيجاد طرائق لمنع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق في المستقبل.
    The Committee notes that the denial of insurance contracts on the basis of " mental capacity " constitutes a discrimination against persons with disabilities. UN وتلاحظ اللجنة أن الحرمان من عقود التأمين على أساس " القدرة العقلية " يشكل تمييزاً ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Taking note of the previous work done by the Commission on Human Rights and its mechanism on discrimination against persons affected by leprosy and their family members, UN وإذ يحيط علماً بالأعمال السابقة للجنة حقوق الإنسان وآليتها المعنية بالتمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم،
    It welcomed the efforts of the Bahamas to counter all forms of discrimination against persons with disabilities and commended the Bahamas on not criminalizing homosexuality. UN ورحبت بجهود جزر البهاما لمكافحة جميع أشكال التمييز في حق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأشادت بها على عدم تجريمها المثلية الجنسية.
    (ii) Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN `2` القضاء على التمييز في حق المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    The Committee urges HKSAR to provide public education to combat discrimination against persons with mental illness. UN وتحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على توعية الجمهور بمكافحة التمييز ضد المصابين بالأمراض العقلية.
    The Committee also calls on the State party to amend all legislative provisions which discriminate or lead to discrimination against persons with disabilities. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف أيضاً تعديل جميع أحكامها التشريعية التي تميز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة أو تؤدي إلى التمييز ضدهم.
    Lastly, our country needs to reinforce its public campaigns with a human rights perspective in order to eliminate all forms of stigmatization and discrimination against persons living with HIV. UN أخيرا، من الضروري أن يعزز بلدي حملاته العامة بمنظور لحقوق الإنسان من أجل القضاء على جميع أشكال الوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    15. Ms. MEDINA QUIROGA suggested eliminating the reference to " the ground of their political opinions " from the penultimate sentence and stating that there must be no discrimination against persons holding public service positions " in the exercise of the rights set forth in article 25 (c) " of the Covenant. UN ٥١- السيدة مدينا كيروغا: اقترحت حذفت عبارة بسبب " اﻵراء السياسية " الواردة في الجملة قبل اﻷخيرة، وبيان أنه يجب ألا يمارس أي تمييز ضد اﻷشخاص الذين يتولون مسؤوليات عامة " في ممارسة الحقوق المذكورة في الفقرة الفرعية )ج( من المادة ٥٢ " من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more