Two of them involved job appointments, one involved wage discrimination and the fourth involved the contents of an employment contract. | UN | وتتعلق قضيتان منهما بالتعيين في وظائف، وتتعلق أخرى بالتمييز في الأجور أما الرابعة فتتعلق بمضمون عقد عمل. |
Relevant United Nations entities not yet members of the network are encouraged to appoint focal points for racial discrimination and the protection of national or ethnic, linguistic and religious minorities. | UN | وتُشجَّع مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة التي لم تنضم بعد إلى الشبكة على تعيين جهات تنسيق معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات القومية أو الإثنية والأقليات الدينية واللغوية. |
The purpose of such inspection includes monitoring the situation relating to discrimination and the detection of workplace discrimination. | UN | ويتضمن الغرض من عمليات التفتيش هذه رصد الحالة فيما يتعلق بالتمييز والكشف عن التمييز في أماكن العمل. |
The differences in the grounds of discrimination and the distinctions in the legislation due to this appear to favour this model. | UN | والفروق في أسباب التمييز وما ينتج عنها من تباينات في التشريعات تجعل الكفة تميل لصالح هذا النموذج على ما يبدو. |
195. The Committee notes with concern that, notwithstanding the availability of legal remedies to seek redress for discrimination and the fact that some court cases have been filed to challenge discrimination, very few women avail themselves of this right and are often reluctant to do so. | UN | ١٩٥ - وتلاحظ اللجنة بقلق أنه على الرغم من توفر سبل الانتصاف القانونية للحصول على التعويض بسبب التمييز ومن إقامة بعض الدعاوى للطعن ضد التمييز، فإن عددا قليلا من النساء يستفدن من هذا الحق، وكثيرا ما يحجمن عن ممارسته. |
The Office led the process of consultations on the response of the United Nations system to discrimination, which resulted in the establishment of a network on racial discrimination and the protection of minorities. | UN | وقادت المفوضية عملية المشاورات المتعلقة باستجابة منظومة الأمم المتحدة للتمييز، التي أفضت إلى إنشاء شبكة معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات. |
In 2012, the Secretary-General established the United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities in Policy Committee decision No. 2012/4 of 6 March 2012. | UN | ففي عام 2012، أنشأ الأمين العام شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات في مقرر لجنة السياسيات رقم 2012/4 المؤرخ 6 آذار/مارس 2012. |
More women had been appointed at the decision-making level, and significant efforts had been made to address the issues of labour discrimination and the gender pay gap. | UN | وعينت قبرص عدداً أكبر من النساء في مستويات صنع القرار، وبذلت جهوداً مكثفة لمعالجة المسائل المتصلة بالتمييز في مجال العمل والفجوة في الأجور بين الجنسين. |
The resolution also reflected recent developments within the Organization, in particular the establishment of a United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities. | UN | وتنعكس في القرار أيضا التطوّرات الحديثة داخل المنظمة، ولا سيما إنشاء شبكة للأمم المتحدة معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليّات. |
III. United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities 40 - 43 10 | UN | ثالثاً - شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات 40-43 12 |
III. United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities | UN | ثالثاً- شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات |
Relevant United Nations entities not yet members of the network are encouraged to appoint focal points for racial discrimination and the protection of minorities. | UN | وتُشجَّع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة التي لم تنضم بعد إلى الشبكة على تعيين جهات تنسيق معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات. |
72. In March 2012, the Secretary-General endorsed the establishment of a United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities. | UN | 72 - وفي آذار/مارس 2012، أقر الأمين العام إنشاء شبكة تابعة للأمم المتحدة معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات. |
Unfair restrictions on the development of nuclear technology for peaceful uses only serve to strengthen the monopoly of the few over nuclear technology, and thus to aggravate the sense of discrimination and the existence of double standards. | UN | وتؤدي القيود الجائرة المفروضة على تطوير التكنولوجيا النووية للاستخدامات السلمية فحسب إلى تعزيز احتكار القلة للتكنولوجيا النووية، وبالتالي مضاعفة الإحساس بالتمييز وبوجود معايير مزدوجة. |
seventh, establish the rules for lodging complaints of sexual discrimination and the liability of officials for violating the law with regard to the provision of guarantees of equal rights and equal opportunities for men and women. | UN | سابعا، وضع قواعد تقديم شكاوى متعلقة بالتمييز الجنساني ومسؤولية الموظفين عن انتهاك القانون فيما يتعلق بحكم ضمانات المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
To this end, States should make use of available technical cooperation programmes to sensitize and train judges, lawyers and law enforcement officers on issues relating to racial discrimination and the rights and special needs of victims; | UN | ولهذا الغرض، ينبغي للدول أن تستفيد من برامج التعاون التقني المتاحة لتوعية وتدريب القضاة والمحامين وموظفي إعمال القوانين بشأن قضايا تتعلق بالتمييز العنصري وحقوق الضحايا |
Also, the achievement of complementary and mutually reinforcing protection and prevention measures, which take into account multiple and intersecting forms of discrimination and the consequences thereof, are not reflected in such strategies and plans. | UN | كما لا تعكس هذه الاستراتيجيات والخطط تحقيق التكامل وتدابير الحماية والوقاية المتعاضدة، التي تراعي أشكالاً متعددة ومتداخلة من التمييز وما يترتب عليه من نتائج. |
195. The Committee notes with concern that, notwithstanding the availability of legal remedies to seek redress for discrimination and the fact that some court cases have been filed to challenge discrimination, very few women avail themselves of this right and are often reluctant to do so. | UN | ١٩٥ - وتلاحظ اللجنة بقلق أنه على الرغم من توفر سبل الانتصاف القانونية للحصول على التعويض بسبب التمييز ومن إقامة بعض الدعاوى للطعن ضد التمييز، فإن عددا قليلا من النساء يستفدن من هذا الحق، وكثيرا ما يحجمن عن ممارسته. |
It is the proper role of judges - administrative, judicial or even constitutional or international judges - to verify in each particular case whether the rule or its application respects the prohibition of discrimination and the principle of equality before the law to which everybody is entitled. | UN | وتقع مهمة التحقق من القاعدة أو تطبيقها في حالة بعينها فيما يتعلق بحظر التمييز وتطبيق مبدأ المساواة أمام القضاء على كل فرد. |
Please provide information on whether women of certain ethnic groups face multiple forms of discrimination and the measures that have been taken to address such discrimination. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت النساء من بعض المجموعات العرقية يواجهن أشكالا متعددة من التمييز وعما إذا كانت قد اتُخذت تدابير لمعالجة هذا التمييز. |
The minister responsible for the status of women ensured that the Government's principles of elimination of discrimination and the protection of equal opportunity for women in all areas of the country's activities were applied in all government programmes and policies. | UN | وذكرت أن الوزير المسؤول عن مركز المرأة يضمن تطبيق مبادئ الحكومة في القضاء على التمييز وفي حماية تكافؤ الفرص للمرأة في جميع أوجه نشاط البلد على جميع البرامج والسياسات الحكومية. |
These related mainly to economic, social and cultural rights, the police, prisons, sex discrimination and the administration of justice. | UN | وكان معظم تلك التوصيات متعلقاً بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالشرطة والسجون والتمييز على أساس الجنس وإقامة العدل. |