"discuss this" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة هذه
        
    • مناقشة هذا
        
    • نناقش هذا
        
    • مناقشة ذلك
        
    • تناقش هذا
        
    • نناقش هذه
        
    • تناقش هذه
        
    • مناقشة الأمر
        
    • بمناقشة هذه
        
    • بحث هذه
        
    • لمناقشة هذا
        
    • أناقش هذا
        
    • يناقش هذا
        
    • لمناقشة هذه
        
    • سنناقش هذا
        
    Although the local population mentioned the presence of weapons caches, officials and the Gendarmerie declined to discuss this information with the Panel. UN وعلى الرغم من أن السكان المحليين ذكروا وجود مخابئ للأسلحة، لم يشأ المسؤولون ولا الدرك مناقشة هذه المعلومات مع الفريق.
    The Committee might wish to discuss this idea further, although it had been discussed many times without leading to a solution. UN وقد تود اللجنة مناقشة هذه الفكرة مرة أخرى، على الرغم من أنها نوقشت مرات عديدة دون التوصل الى حل.
    Look, I represent Thomas's estate and this sound personal, so I'm going to leave you to discuss this amongst yourselves. Open Subtitles انظروا، أنا أمثل العقارات توماس وهذه الشخصية السليمة، لذلك أنا ذاهب الى ترك لك مناقشة هذا بين أنفسكم.
    You discuss this with anyone, the offer's off the table. Open Subtitles يمكنك مناقشة هذا مع أي شخص، العرض خارج الجدول.
    Oh, certainly we can discuss this tomorrow at the hospital. Open Subtitles أوه، وبالتأكيد يمكن أن نناقش هذا غدا في المستشفى.
    The Committee might wish to discuss this idea further, although it had been discussed many times without leading to a solution. UN وقد تود اللجنة مناقشة هذه الفكرة مرة أخرى، على الرغم من أنها نوقشت مرات عديدة دون التوصل الى حل.
    The Security Council may wish to discuss this further. UN وقد يود المجلس التعمق في مناقشة هذه المسألة.
    Should you wish to discuss this with me personally I would be happy to do so. UN وإذا شئتم مناقشة هذه المسألة معي بشكل شخصي، فسأكون مسرورا بتلبية طلبكم.
    At the 4th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this issue further at the thirtieth session of the SBI. UN وفي الجلسة الرابعة، أفاد الرئيس أن ثمة اتفاقاً على مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية.
    Thought we all had to be Level 8 to discuss this? Open Subtitles ظننت أن مناقشة هذا مقصورة فقط على ذوي المستوى الثامن.
    Russia is ready, on the basis of what I have just outlined, to continue to actively discuss this concept in order to arrive at a definition of human security. UN وعلى أساس ما عرضته للتو، فإن روسيا مستعدة لمواصلة مناقشة هذا المفهوم بصورة فعالة بغية التوصل إلى تعريف للأمن البشري.
    We look forward to an early opportunity to discuss this matter further. UN ونحن نتطلع إلى فرصة قريبة لمزيد من مناقشة هذا الموضوع.
    The Committee may wish to discuss this proposal and other issues relating to general recommendations. UN وقد ترغب اللجنة في مناقشة هذا الاقتراح وسائر القضايا المتصلة بالتوصيات العامة.
    We should discuss this offer. How much time they might ask for. Open Subtitles علينا أن نناقش هذا العرض كم الوقت الذي قد يسألون عنه
    Mr Gittes, do you think we could discuss this alone? Open Subtitles سيد جيتس، هل بالإمكان أن نناقش هذا الأمر لوحدنا؟
    Hunter, we'll have to discuss this at your scheduled time. Open Subtitles هنتر . يجب ان نناقش هذا في الوقت المناسب
    If you must discuss this, could you please not use that word? Open Subtitles لو يجب علينا مناقشة ذلك فمن فضلك لا تستخدم تلك الكلمة
    I don't want you to discuss this with anyone. Open Subtitles لا أريدك أن تناقش هذا مع أىّ شخص
    We intend to discuss this matter with other members of the Security Council. UN ونعتزم أن نناقش هذه المسألة مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    The Administration has continued to discuss this matter with its implementing partners. UN لا تزال الإدارة تناقش هذه المسألة مع شركائها المنفذين.
    Don't get excited. Can we discuss this like gentlemen? Open Subtitles لا ضرورة للتعصّب، ألا يمكننا مناقشة الأمر بهدوء؟
    The Group recommended that they discuss this issue with the Security Council Committee. UN وأوصى الفريق بمناقشة هذه المسألة مع لجنة مجلس الأمن.
    The Special Rapporteur would have preferred to discuss this matter with the Israeli authorities before reporting on it. UN وكان المقرر الخاص يفضل بحث هذه المسألة مع السلطات الإسرائيلية قبل الإبلاغ عنها.
    I would like to ask you to convene the Conference in informal consultations immediately following this plenary session to discuss this proposal. UN وبودي أن أطلب منكم الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في المؤتمر مباشرة بعد هذه الجلسة العامة لمناقشة هذا الاقتراح.
    I don't want to discuss this with you. Could you please put my dad on? Open Subtitles أنا لا أريد أن أناقش هذا معك هل يمكنك وضع والدي على الخط؟
    If he finds that he needs additional information, in a more relaxed setting, I would invite him to discuss this with us. UN وإذا وجد أنه بحاجة الى معلومات اضافية، في جو أقل توترا، فإنني أدعوه الى أن يناقش هذا اﻷمر معنا.
    We are very willing to discuss this idea with interested parties. UN إننا على استعداد تام لمناقشة هذه الفكرة مع الأطراف المعنية.
    We'll discuss this after class, which starts in about five hours. Open Subtitles سنناقش هذا بعد الصف، الذي يبدأ في حوالي خمس ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more