"discussions focused" - Translation from English to Arabic

    • وركزت المناقشات
        
    • وتركزت المناقشات
        
    • وركّزت المناقشات
        
    • وقد ركزت المناقشات
        
    • تركزت المناقشات
        
    • ركّزت المناقشات
        
    • وانصبت المناقشات
        
    • لتركيز المناقشات
        
    • وتركّزت المناقشات
        
    • وركزت مناقشات
        
    • ركَّزت المناقشات
        
    • تركيز المناقشات
        
    • وركَّزت المناقشات
        
    The discussions focused on structural and policy issues in relation to detention monitoring. UN وركزت المناقشات على المسائل الهيكلية ومسائل السياسة العامة فيما يخص رصد الاحتجاز.
    discussions focused on the work programme, programme elements and the strategic direction of the Ministerial Conference. UN وركزت المناقشات على برنامج عمل المؤتمر الوزاري وعناصره البرنامجية وتوجهه الاستراتيجي.
    discussions focused primarily on the need to reactivate the Task Force's work in order to address gaps within existing forest reporting. UN وركزت المناقشات أساسا على الحاجة إلى تنشيط عمل فرقة العمل لسد الفجوات الحالية داخل تقديم التقارير في مجال الغابات.
    The discussions focused on the areas of competence of each organization in relation to the common issue of flag State implementation. UN وتركزت المناقشات على مجالات اختصاص كل منظمة من المنظمات فيما يتصل بالقضية المشتركة، قضية التنفيذ من قِبَل دولة العلم.
    The discussions focused on transparency and inclusive participation in governance institutions. UN وتركزت المناقشات حول الشفافية والمشاركة الشاملة في مؤسسات الحكم.
    discussions focused on two sectors: electrical and electronic equipment (EEE) and horticulture. UN وركّزت المناقشات على قطاعين هما: المعدات الكهربائية والإلكترونية والبستنة.
    discussions focused on economic and security-related matters. UN وركزت المناقشات على المسائل ذات الصلة بالميدانين الاقتصادي والأمني.
    discussions focused on achieving progress, covering several areas, including support to the Somali security forces and police and the security ministries. UN وركزت المناقشات على إحراز تقدم في عدة مجالات، منها تقديم الدعم لقوات الأمن والشرطة والوزارات الأمنية الصومالية.
    The discussions focused on the peace process, the security situation in Darfur, voluntary returns and early recovery. UN وركزت المناقشات على عملية السلام، والحالة الأمنية في دارفور، والعائدين طوعا، والتعافي المبكر.
    discussions focused on cross-border issues, including regional security and political stability, and the protection of civilians. UN وركزت المناقشات على القضايا العابرة للحدود، من بينها الأمن الإقليمي والاستقرار السياسي وحماية المدنيين.
    discussions focused on ways the United Nations system and Governments could support volunteering. UN وركزت المناقشات على السبل التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة والحكومات أن تدعم العمل التطوعي.
    discussions focused on outstanding political issues, logistics planning, confidence-building measures and administrative matters. UN وركزت المناقشات على المسائل السياسية المعلقة، وتخطيط العمليات السوقية، وتدابير بناء الثقة، والمسائل اﻹدارية.
    However, consensus could not be achieved, and discussions focused on developing an alternate methodology acceptable to all Member States. UN بيد أنه لم يمكن التوصل إلى توافق في الآراء، وركزت المناقشات على وضع منهجية بديلة تلقى قبولا من جميع الدول الأعضاء.
    discussions focused on obstacles to implementation; UN وركزت المناقشات على العقبات التي تعترض التنفيذ؛
    discussions focused on concepts of sustainable finance and enabled participants to have a better understanding of possible responses by the finance sector. UN وتركزت المناقشات على مفاهيم التمويل المستدام، ومكنت المشاركين من اكتساب فهم أفضل للردود المحتملة من جانب قطاع التمويل.
    The meeting was well attended, and discussions focused on the need to reformat the cluster of World Summit-related events. UN وكان حضور الاجتماع كبيراً، وتركزت المناقشات على ضرورة إعادة تشكيل مجموعة المناسبات المتصلة بمؤتمر القمة العالمي.
    The discussions focused on how to strengthen the collaboration between UNDP, indigenous peoples and the Permanent Forum. UN وتركزت المناقشات على السبل الكفيلة بتعزيز التعاون بين البرنامج الإنمائي والشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.
    In particular, discussions focused on plans for a joint assessment mission for developing a border control project to complement the existing border control project in the Islamic Republic of Iran and ongoing projects in Afghanistan. UN وركّزت المناقشات خصوصا على وضع خُطط من أجل بعثة تقييم مشتركة تهدف إلى إعداد مشروع لمراقبة الحدود يُتمّم مشروع مراقبة الحدود الحالي في جمهورية إيران الإسلامية ومشاريع أخرى جارية في أفغانستان.
    discussions focused on the best way in which to assist the Transitional Federal Government and to improve stability throughout the Horn of Africa. UN وقد ركزت المناقشات هناك على أفضل السبل لمساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية ولتحسين الاستقرار في القرن الأفريقي بأكمله.
    At the first meeting, held in Frankfurt, discussions focused on the framework and format as well as the development and content of the revised Plan. UN وفي الاجتماع الأول الذي عُقد في فرانكفورت، تركزت المناقشات على إطار الخطة المنقحة وشكلها فضلا عن وضعها ومحتواها.
    At a briefing by the Chief of Branch to the Counter-Terrorism Committee on 30 April 2009, discussions focused on how to further strengthen cooperation. UN وفي جلسة إحاطة عقدها رئيس الفرع إلى لجنة مكافحة الإرهاب في 30 نيسان/أبريل 2009، ركّزت المناقشات على سبل مواصلة تعزيز التعاون.
    discussions focused on European Union-Rio Group relations and on social cohesion and democratic governance in the new economic environment. UN وانصبت المناقشات على العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وفريق ريو وعلى التماسك الاجتماعي والحكم الديمقراطي في هذا العهد الاقتصادي الجديد.
    Any international partnership on development in Sierra Leone must be based on its national peacebuilding strategy and the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) objectives, which should be consolidated and integrated in order to ensure that the discussions focused on those two documents. UN وقال إن أي شراكة دولية في تنمية سيراليون لابد أن تقوم علي أهداف استراتيجيتها الوطنية لبناء السلام ووثيقة استراتيجية الحد من الفقر، وهي الأهداف التي ينبغي تجميعها ودمجها معاً ضمانا لتركيز المناقشات علي هاتين الوثيقتين.
    discussions focused on the country's security and humanitarian situation, the need to accelerate the political process and preparations for elections, as well as the economic situation of the country and the need for sustained international support in that regard. UN وتركّزت المناقشات فيه على الحالة الأمنية والإنسانية لذلك البلد، وضرورة تعجيل العملية السياسية والأعمال التحضيرية للانتخابات، وكذلك الحالة الاقتصادية للبلد والحاجة في هذا الصدد إلى دعم دولي مطّرد.
    12. The conference discussions focused on the short-term and long-term action plans to be implemented in addressing the food crisis through science and technology. UN 12 - وركزت مناقشات المؤتمر على خطط العمل القصيرة والطويلة الأجل المقرر تنفيذها في إطار معالجة أزمة الغذاء عن طريق العلم والتكنولوجيا.
    The expert group held its second meeting in Marrakech, Morocco, prior to the fourth session of the Conference, where discussions focused on finalizing the outline of the curriculum. UN وعقد فريق الخبراء اجتماعه الثاني في مراكش، المغرب، قبل انعقاد دورة المؤتمر الرابعة، حيث ركَّزت المناقشات على وضع المخطط العام لذلك المنهاج في صيغته النهائية.
    The discussions focused on an assessment of the scope of the piracy threat in the region and the exploration of possible options at the regional and international levels to respond to it. UN وانصب تركيز المناقشات على تقييم مدى التهديد الذي تمثله القرصنة في المنطقة واستكشاف الخيارات المحتملة للتصدي له على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    discussions focused, inter alia, on the types of ships that would be covered by the convention; the recycling of ships in recycling facilities of States not party to the convention; whether a voluntary self-auditing mechanism should be provided for; and whether a compliance mechanism should be developed. UN وركَّزت المناقشات على جملة أمور من بينها أنواع السفن المشمولة بالاتفاقية؛ وعلى إعادة تدوير السفن في مرافق إعادة التدوير في الدول غير الأطراف في الاتفاقية؛ وعلى ما إذا كان سيجري توفير آلية للمراجعة الذاتية الطوعية، وما إذا كان ينبغي وضع آلية لكفالة الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more