Now, beating a prisoner to them is like beating a disobedient dog, and the fiercer the beating, the fiercer their dedication to the emperor. | Open Subtitles | الآن، ضربهم سجين مثل ضرب كلب عاصي كلما ازداد الضرب عنفا، كلما ازداد تكريسهم إلى الإمبراطورِ |
35. The practice of asiwalid whereby parents send their disobedient children to be kept in prison until they order them released, continues to prevail. | UN | 35- ولا تزال ممارسة " عاصي الوالد " ، التي تتمثل في إيداع الأبوين لأطفالهم العُصاة السجن إلى أن يأمروا بإطلاق سراحهم، ممارسة سائدة. |
Free Willy.! Justice is not a frivolous thing, Simpson. It has little, if anything, to do with a disobedient whale. | Open Subtitles | (العدالة ليست أمر يستهان به (سمبسون ولا شأن لها بحوت عاصي |
The battalion participated in the planning and carrying out of individual terrorist actions in the territory controlled by the Bosnian Muslim army with the aim of enforcing and strengthening fundamentalist rule and liquidating'disobedient'Muslims and'war criminals' ; | UN | وقد اشتركت هذه الكتيبة في تخطيط وتنفيذ أعمال إرهابية فردية في إقليم يسيطر عليه جيش مسلمي البوسنة بهدف إنفاذ وتعزيز الحكم الأصولي وتصفية ' العصاة ' المسلمين و ' مجرمي الحرب ' ؛ |
You was disobedient when you was 2, | Open Subtitles | هل كان العصاة عندما كان لك 2، |
Such powerful toys are not meant for such disobedient boys. | Open Subtitles | ألعاب بهذه القوّة لمْ تُصنع لفتية عاصين مثلكما |
Now he steals my right to raise a disobedient, smart-alecky son! | Open Subtitles | الآن يسرق حقي في تربية طفل غير مطيع |
(c) The practice of asiwalid, whereby parents send their disobedient children to be kept in prison until they order them to be released, which continues to prevail with all the negative human rights implications this entails; | UN | (ج) الممارسة المسماة " عاصي الوالد " التي تتمثل في إيداع الآباء أطفالهم العُصاة السجن إلى أن يأمروا بإطلاق سراحهم، وهي ممارسة لا تزال سائدة مع كل ما يترتب عليها من آثار سلبية على حقوق الإنسان؛ |
(c) The practice of asiwalid, whereby parents send their disobedient children to be kept in prison until they order them to be released, which continues to prevail with all the negative human rights implications this entails; | UN | (ج) الممارسة المسماة " عاصي الوالد " التي تتمثل في إيداع الآباء أطفالهم العُصاة السجن إلى أن يأمروا بإطلاق سراحهم، وهي ممارسة لا تزال سائدة مع كل ما يترتب عليها من آثار سلبية على حقوق الإنسان؛ |
Maybe Humphrey was being disobedient, stubborn and a little bratty. | Open Subtitles | ربما (همفري) كان عنيد عاصي ومتحكم |
Temperamental, direct, disobedient! | Open Subtitles | مزاجي، يُوجّهُ، عاصي! |
Because you're just a disobedient child. | Open Subtitles | لانك طفل عاصي |
I have been disobedient. | Open Subtitles | أنا كنت عاصي |
And you're still disobedient now. | Open Subtitles | وكنت لا تزال العصاة الآن. |
You disobedient brat. | Open Subtitles | أنت شقي العصاة. |
Is it that of disobedient children? | Open Subtitles | كالأطفال العصاة ؟ |
You disobedient brat! | Open Subtitles | أنت شقي العصاة! |
"Proud, arrogant, abusive and disobedient to their parents." | Open Subtitles | فخورين مغرورين فاسدين و عاصين لوالديهم |
Your friend is very disobedient today. | Open Subtitles | صديقك غير مطيع اليوم |
My nephew looks like he's really disobedient. | Open Subtitles | إبن أختي غير مطيع حقاً. |