"disoriented" - Translation from English to Arabic

    • مشوشا
        
    • مشوشة
        
    • مشوشاً
        
    • مشوش
        
    • ترتبك أمورهم
        
    • مشتت
        
    • مشوشون
        
    • مشوشين
        
    • مشوّش
        
    • محتار
        
    • مرتبك
        
    • مرتبكة
        
    • مرتبكين
        
    • الليل والنهار
        
    • حيّرَ
        
    Witnesses say derek looked disoriented before he walked into traffic. Open Subtitles شهود العيان يقولون ديريك بدا مشوشا قبل أن يسير خلال حركة المرور.
    I had lost all sense of time and place, completely disoriented. Open Subtitles فقدت كلّ الأحاسيس بالوقت و المكان كنت مشوشا تماما
    Sorry, I was just a little disoriented from the scream. Open Subtitles عذرا، انا كنت فقط نوعا ما مشوشة من الصراخ
    That's why I got nauseous. I was completely disoriented. Open Subtitles ولهذا السبب أصبت بالغثيات كنت مشوشة تماماً
    They said he came to disoriented, too combative for an exam. Open Subtitles ـ يبدو كذلك لقد قالوا أنه جاء مشوشاً وهو أعنف من أن يتم عمل اختبار له
    So they picked up Richard on a park bench, disoriented. Open Subtitles لذا قاموا بالقبض على ريتشارد و هو جالس على مقعد حديقة و هو مشوش
    Now, during the interview, he slurred his words, he sounded disoriented... Open Subtitles وخلال هذه المقابلة قام بدغم كلماته وبدا مشوشا..
    He woke up completely disoriented and panicked -- he needs rest. Open Subtitles لقد استيقظ مشوشا تماما ومرتعب انه يحتاج للراحه
    Just because you're exhausted and disoriented doesn't mean you can stop looking out for trouble. Open Subtitles فقط لأنك مرهق وتشعر بأنك مشوشا لا يعني بأن تتوقف عن الانتباه للمشاكل مرحبا
    'Cause I'm getting disoriented and, in all honesty, a little turned on. Open Subtitles , لأنني أصبحت مشوشة . وللحقيقة مثارة قليلاً
    If you died, I would be extremely disoriented, extremely sad, and I would also be anxious about how I would make rent, yes. Open Subtitles إن مت، سأكون مشوشة للغاية وحزينة للغاية وسأقلق أيضًا عن كيف سأدفع الإيجار، نعم
    To her defense, she was disoriented by the drug overdose. Open Subtitles و لكن كدفاع عنها,كانت مشوشة بسبب جرعات المخدرات
    Hmm. Looks like when you went down, the thief got disoriented too. Open Subtitles يبدو أنه عندما تأثرت اللص أصبح مشوشاً أيضاً
    You see, I'm new in town and... a little disoriented. Open Subtitles كما ترى أنا جديد في البلده مشوش قليلاً
    I talked to a bus driver who said that he seemed disoriented, non-responsive. Open Subtitles تحدثت لسائق الأوتوبيس, وقال إنه كان يبدو مشتت ولا يستجيب.
    Oh, come on. We get caught, we can just pretend we're disoriented, and he can give us a ride home. Open Subtitles إذا ألقي القبض علينا سندعي بأننا مشوشون
    I heard they were acting all confused and disoriented. Open Subtitles سمعت إنهم تصرفوا و كأنهم مشوشين و حائرين
    Maybe his phone's damaged Or he's disoriented. Open Subtitles قد يكون هاتفه تعرض للتلف أو أنه مشوّش.
    -I was disoriented from-- -Were you violating that girl? Open Subtitles كنت محتار هل كنت تغتصب تلك الفتاة ؟
    I'd say he's weak, probably disoriented. Open Subtitles لذا أرى بأنه ضعيف و على الأرجح مرتبك
    You're still a little disoriented from the time slips, aren't you? Open Subtitles أنت مرتبكة قليلاً بسبب الانتقال اللحظي عبر الزمن، اليس كذلك؟
    They can't sleep, they're- they're shaky, disoriented. These guys are ready to fall apart any second. Open Subtitles لا يمكنهم النوم، مرتعشين مرتبكين معرضون للإنهيار في أي لحظة
    Throughout the entire time he was held in a windowless cell under constant artificial light, which allegedly disoriented his sense of time. UN وظل طوال هذه الفترة محتجزا في زنزانة لا نوافذ لها ومزودة بإضاءة اصطناعية مستمرة، مما جعله لا يستطيع التمييز بين الليل والنهار.
    I know how disoriented she must seem right now. Open Subtitles l يَعْرفُ كَيفَ حيّرَ هي يَجِبُ أَنْ تَبْدوَ الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more