"dissecting" - English Arabic dictionary

    "dissecting" - Translation from English to Arabic

    • تشريح
        
    • بتشريح
        
    • يقطع أوصال
        
    dissecting the monkey would be an inefficient use of resources. Open Subtitles تشريح القرد سيكون استخداماً غير مهني للموارد
    If you do not feel comfortable dissecting the actual animals, there are computers set up on the side of the room that will take you through the virtual process. Open Subtitles إذا كنت لا تشعر بالراحة تشريح والحيوانات الفعلية، وهناك أجهزة الكمبيوتر التي أنشئت على جانب الغرفة التي
    Who's to say you shouldn't be dissecting our brains? Open Subtitles رأيُ مَن قد يمنعك من تشريح أدمغتنا ؟
    We're still dissecting Alison's wearable. Open Subtitles نحن لا نزال نقوم بتشريح جهاز اللياقة البدنية لأليسون
    I was barely out of diapers when I started dissecting small animals. Open Subtitles ,كانت بالكاد تنفذ مني الحفاظات عندما بدأت بتشريح الحيوانات الصغيرة
    They expressed their deep concern at the physical, economic and social devastation being caused by the Wall, which is dissecting the Territory into several walled and isolated cantons and severing Occupied East Jerusalem from the rest of the Occupied Palestinian Territory. UN وأعرب هؤلاء عن قلقهم البالغ إزاء الدمار المادي والاقتصادي والاجتماعي الذي يحدثه الجدار الذي يقطع أوصال الأراضي إلى عدة كنتونات محاطة بالأسوار ومعزولة ويفصل القدس الشرقية المحتلة عن باقي الأرض الفلسطينية المحتلة.
    We have a dissecting thoracic aorta. We need a CT cleared and an OR ready. Open Subtitles لدينا تشريح للأبهر الصدري و نحتاج إلى أشعه مقطعيه و غرفة عمليات جاهزه
    They spent 10 years dissecting me, testing out invasive programs, computer viruses, anything to see what would break me. Open Subtitles أمضوا 10 سنوات تشريح لي, اختبار من البرامج الغازية, الكمبيوتر الفيروسات,
    The one, that was used as a dissecting room by medical students? Open Subtitles واحد، والتي تم استخدامها كغرفة تشريح من قبل طلاب الطب؟
    What do you hope to gain from dissecting Open Subtitles ما الذي تأمل أن تحصله من تشريح..
    And you tell those brain boys they're gonna have to let me use the new duel-headed dissecting microscope. Open Subtitles وكنت أقول لهؤلاء الدماغ الأولاد هم قد ستعمل في اسمحوا لي استخدام المجهر تشريح الجديد برئاسة مبارزة .
    Today you will be dissecting fetal pigs. Open Subtitles اليوم سوف تكون تشريح الخنازير الجنين.
    Officially done dissecting Shop property. Open Subtitles لقد فرغت رسميًا من تشريح أحد ممتلكات "الورشة"
    That hands so skilled at dissecting the dead are also capable of restoring life. Open Subtitles أن يدان ماهرتان في تشريح الموتى
    Some kids just have trouble dissecting things. Open Subtitles بعض الأطفال فقط له أشياء تشريح المشكلة.
    The biology department's been dissecting the same dead pig for 10 years. Open Subtitles قسم الأحياء يقوم بتشريح نفس الخنزير الميت منذ 10 سنوات
    Not one week ago you were dissecting the triangle offense and now you know nothing about one of the greatest players of his generation? Open Subtitles منذ أقل من أسبوع كنت تقومين بتشريح المهاجم الثلاثي والآن لا تعرفين شيئاً عن واحد من أعظم لاعبي جيله؟
    I should be dissecting the diseased brains of gorillas to find out what went wrong. Open Subtitles يجب أن أقوم بتشريح أدمغة الغوريلات المريضة لكي أكتشف ما هو الخطأ
    I think Sheila's more interested... in dissecting bodies than their outsides. Open Subtitles ...... أعتقد بأن شيلا مهتمة بتشريح الأجسام أكثر من خارجها
    I am dissecting a body in the middle of the night. Open Subtitles أنا أقوم بتشريح جثة في منتصف الليل.
    dissecting the great vessels. Open Subtitles اقوم بتشريح الاوعيه الكبيره
    They expressed their deep concern at the physical, economic and social devastation being caused by the Wall, which is dissecting the Territory into several walled and isolated cantons and severing Occupied East Jerusalem from the rest of the Occupied Palestinian Territory. UN وأعربوا عن قلقهم البالغ إزاء الدمار المادي والاقتصادي والاجتماعي الذي يحدثه الجدار الذي يقطع أوصال الأراضي إلى عدة كنتونات محاطة بالأسوار ومعزولة ويفصل القدس الشرقية المحتلة عن باقي الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more