"dissemination of information and" - Translation from English to Arabic

    • للمعلومات ونشرها
        
    • نشر المعلومات وتوفير
        
    • نشر المعلومات والمبادئ
        
    • نشر المعلومات وبناء
        
    • نشر المعلومات وتقديم
        
    • نشر المعلومات وزيادة
        
    • نطاق نشر المعلومات المتعلقة بها
        
    • لنشر المعلومات وبناء
        
    • نشر المعلومات وإقامة
        
    • نشر المعلومات وتنظيم
        
    • نشر المعلومات وشن
        
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly;” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better-balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly.” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة. "
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly;” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    The delegation noted the creation of a solidarity fund that went beyond prevention schemes to include dissemination of information and the provision of resources for treatment. UN وأشار الوفد إلى إنشاء صندوق تضامن يتجاوز الخطط الوقائية ليشمل نشر المعلومات وتوفير الموارد للعلاج.
    dissemination of information and guidelines on surface- and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater UN نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة.
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better-balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly;” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    “(c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better-balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly;” UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة؛ "
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلام والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة؛ "
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع بصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن الى الجمعية العامة " ؛
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة؛ "
    (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly. UN (ج) أن تروّج لإقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وفعالية يستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    (vi) Facilitate the dissemination of information and case law of the Court to defence counsel. UN ' ٦ ' تيسير نشر المعلومات وتوفير السوابق القانونية للمحكمة لمحامي الدفاع.
    In particular, efforts should be redoubled to intensify the dissemination of information and to provide training to the people of those Non-Self-Governing Territories. UN وبوجه خاص، ينبغي مضاعفة الجهود لتكثيف نشر المعلومات وتوفير التدريب لشعوب تلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    " (vi) dissemination of information and guidelines on surface and ground water quality and the safe reuse of treated waste water; UN ' 6` نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة؛
    She referred to her country's experience in encouraging women to become actors in that area, its assistance to networking, and its efforts in the area of dissemination of information and capacity-building. UN وأشارت إلى تجربة بلادها في تشجيع النساء على القيام بدور فعال في هذا المجال، وإلى المساعدة التي تقدمها لإقامة علاقات شبكية وإلى الجهود التي تبذلها في مجال نشر المعلومات وبناء القدرات.
    The Special Rapporteur and the Board reaffirmed their commitment to collaborating with each other regarding the dissemination of information and support for country missions. UN وأكدت المقررة الخاصة والمجلس من جديد التزامهما بالتعاون مع أحدهما الآخر بشأن نشر المعلومات وتقديم الدعم المقدم إلى البعثات القطرية.
    48. Advances in the dissemination of information and increased access were a priority for all. UN ٤٨ - ومضت تقول إن التقدم في نشر المعلومات وزيادة فرص الوصول إليها أولوية للجميع.
    Invites the United Nations system, in cooperation with Member States, to promote awareness of the Millennium Declaration, and the development goals contained therein, through increased dissemination of information and widespread publicity; UN 8 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى القيام، بالتعاون مع الدول الأعضاء، بتعزيز الوعي بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وذلك من خلال توسيع نطاق نشر المعلومات المتعلقة بها والتعريف بها على نطاق واسع؛
    26. Among issues related to the implementation of GPA, a number of delegations mentioned the need to further develop the clearing-house mechanism as a means of dissemination of information and capacity-building. UN 26 - ومن بين المسائل المتصلة بتنفيذ برنامج العمل العالمي، ذكر عدد من الوفود الحاجة إلى زيادة تطوير آلية دار المقاصة كأداة لنشر المعلومات وبناء القدرات.
    Equipped with online facilities for effective local, regional and international coverage, the media houses have correspondent sections that address crime, human rights and criminal justice issues in their substantive publications; these could be used by the Institute to assist in the dissemination of information and the establishment of partnerships with the private sector. UN ونظرا لأن دَور وسائط الإعلام مجهزة بمرافق للاتصال الحاسوبي الشبكي تمكنها من القيام بتغطية محلية وإقليمية ودولية فعالة، فإن لديها أقسام للمراسلين تعالج قضايا الجريمة وحقوق الإنسان والعدالة الجنائية في منشوراتها الأساسية، ويمكن للمعهد أن يستعين بها للمساعدة في نشر المعلومات وإقامة شراكات مع القطاع الخاص.
    The theme group continues collaboration with indigenous organizations and assists them in the dissemination of information and special celebrations. UN ويواصل الفريق المواضيعي تعاونه المستمر مع منظمات الشعوب الأصلية ويساعدها على نشر المعلومات وتنظيم احتفالات خاصة.
    In addition, the awareness of the public at large is raised through the dissemination of information and the launching of campaigns. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم الارتفاع بوعي الجمهور الواسع من خلال نشر المعلومات وشن الحملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more