"dissemination of the results" - Translation from English to Arabic

    • نشر نتائج
        
    • نشر النتائج
        
    • تعميم نتائج
        
    • ونشر نتائج
        
    • لنشر نتائج
        
    • وتعميم نتائج
        
    • ونشر النتائج
        
    It has also facilitated extensive dissemination of the results of conferences also to the non-governmental sector. UN كما أنه يسهل من نشر نتائج المؤتمرات على نطاق واسع في القطاع غير الحكومي.
    dissemination of the results of the PNCTDA; UN :: نشر نتائج عرض البرنامج الوطني لمكافحة الفساد وتعزيز الشفافية والتنمية الإدارية؛
    Informal network for a wider dissemination of the results of analytical work UN إنشاء شبكة غير رسمية لتوسيع نشر نتائج العمل التحليلي
    The subprogramme organized training workshops on the use of time-use surveys and assisted directly six African countries to conduct such surveys from questionnaire design to the dissemination of the results. UN ونظّم البرنامج الفرعي حلقات عمل تدريبية في مجال استخدام استقصاءات استخدام الوقت وقدم مساعدة مباشرة لستة بلدان أفريقية لإجراء هذه الاستقصاءات بجميع مراحلها، من تصميم الاستبيانات إلى نشر النتائج.
    One area for improvement is more effective dissemination of the results of the regional and global meetings. UN ومجال التحسين القائم يتمثل في تعميم نتائج الاجتماعات الإقليمية والعالمية على نحو أكثر فعالية.
    The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. UN ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية.
    :: Technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during the first months of 2010 UN :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء الآليات الانتقالية للعدالة خلال الأشهر الأولى من عام 2010
    Other measures might include the institutionalization of post-meeting briefings and timely dissemination of the results of meetings, including those of the sanctions committees. UN ويمكن أن تتضمن التدابير الأخرى إضفاء الصبغة المؤسسية على الإحاطات الإعلامية التي تجرى بعد عقد الجلسات، وتعميم نتائج الجلسات في الوقت المناسب، بما في ذلك جلسات لجان الجزاءات.
    It intends to complement this activity through the provision of training and dissemination of the results. UN وهو يقصد إكمال هذا النشاط من خلال تقديم التدريب ونشر النتائج.
    The Ministry of Justice led the dissemination of the results of the universal periodic review together with the Provedoria and civil society UN وقادت وزارة العدل نشر نتائج الاستعراض الدوري الشامل بالاشتراك مع مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، والمجتمع المدني
    Improved technology, especially during the past few years, has greatly expanded both the nature and the extent of the dissemination of the results of this programme. UN وأتاح التطور التكنولوجي، وبخاصة خلال السنوات القليلة الماضية، توسيع نطاق نشر نتائج هذا البرنامج كما وكيفا.
    In his view the University must have a solid network of cooperating and associated institutions, especially in the developing countries, in addition to more effective dissemination of the results of its work. UN وقال إنه يرى أن الجامعة يجب أن يكون لديها شبكة يعول عليها من المؤسسات المتعاونة والمرتبطة، وخاصة في البلدان النامية، بالاضافة إلى نشر نتائج أعمالها بصورة أكثر فعالية.
    2. dissemination of the results of the study on violence against girls in the study areas; UN 2 - نشر نتائج الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الفتيات في المناطق التي شملتها الدراسة؛
    73. The Department was grateful for the assistance it had received from Canada and Switzerland for the dissemination of the results of the evaluations. UN ٧٣ - وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ممنونة للمساعدة التي تلقتها من كندا وسويسرا من أجل نشر نتائج التقييمات.
    — Every appropriate effort should be made to ensure effective dissemination of the results of the work of the special procedures, another principal responsibility of the High Commissioner. UN - ينبغي بذل كل جهد لضمان نشر نتائج عمل اﻹجراءات الخاصة بشكل فعال، وتلك مسؤولية رئيسية أخرى للمفوضة السامية.
    2.10 dissemination of the results of the monitoring at various levels UN 2-10 نشر نتائج المتابعة على مختلف المستويات
    dissemination of the results of the first meeting of the Washington Group UN رابعا - نشر نتائج الاجتماع الأول لفريق واشنطن
    (e) Work towards improved dissemination of the results, through the development of an Internet-based tool; UN (ﻫ) العمل على تحسين نشر النتائج عبر استحداث أداة على الإنترنت؛()
    The main tools of dissemination of the results are the major reports like the Trade and Development Report, the World Investment Report, the Economic Development in Africa report and the Least Developed Countries Report, as well as many other policy-oriented documents. UN وأهم أداة تستخدم في نشر النتائج هي التقارير الرئيسية مثل تقرير التجارة والتنمية، وتقرير الاستثمار العالمي، وتقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، وتقرير أقل البلدان نمواً، فضلاً عن وثائق عديدة أخرى تُعنى بالسياسة العامة.
    She pledged that she would ensure wide dissemination of the results of the round—table discussion on benchmarks for the realization of economic, social and cultural rights, held on 25 March 1998 in Geneva, and chaired by the Chairperson of the Committee. UN وتعهدت بأنها ستضمن تعميم نتائج اجتماع المائدة المستديرة بشأن مقاييس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المعقود في جنيف في 25 آذار/مارس 1998 برئاسة رئيس اللجنة، تعميماً واسع النطاق.
    The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. UN ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية.
    :: Technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during 2010 UN :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية خلال عام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more