"dissidents" - English Arabic dictionary

    "dissidents" - Translation from English to Arabic

    • المنشقين
        
    • المعارضين
        
    • منشقين
        
    • المنشقون
        
    • للمنشقين
        
    • منشقون
        
    • والمنشقين
        
    • معارضين
        
    • والمنشقون
        
    • المخالفين في
        
    • المعارضون
        
    • المنشقّين
        
    • منشق
        
    • منشقي
        
    • المناوئين
        
    We are not afraid to stand with religious dissidents and believers who practise their faith, even where it is unwelcome. UN ولا نخشى أن نقف إلى جانب المنشقين الدينيين والمؤمنين الذين يمارسون إيمانهم، حتى عندما لا يكونون موضع ترحيب.
    Reportedly this charge is directed mainly against political dissidents, critics of the Government and persons accused of espionage. UN ويُذكر أن هذه التهمة توجه بالأساس إلى المنشقين السياسيين ومن ينتقدون عمل الحكومة والأشخاص المتهمين بالتجسس.
    The first complainant believed that it was probably the security police, which was known for searching for dissidents on the Internet. UN ويرجح صاحب الشكوى الأول أنها تعود لمباحث أمن الدولة التي تبحث عن المنشقين عبر شبكة الإنترنت كما هو معروف.
    Do not stand idly by, do not be silent, when dissidents elsewhere are imprisoned and protesters are beaten, recall your own history. UN لا تقفوا مكتوفي الأيدي. ولا تصمتوا. عندما ترون في أماكن أخرى المعارضين يُسْجنون، والمحتجين يُضربون، تذكروا تاريخكم.
    They are not political dissidents; they are vulgar mercenaries. UN إنهم ليسوا منشقين سياسيين بل مرتزقة مبتذلين.
    Reformers, political dissidents and commentators had been detained under unacceptable circumstances, apparently for having criticized the situation in the country. UN فقد اعتقل المصلحون والسياسيون المنشقون والمعلقون في ظروف غير مقبولة، وذلك لانتقادهم على ما يبدو الوضع في البلد.
    This was followed by a second meeting of Guinean dissidents and RUF at the Executive Mansion in Monrovia. UN وأعقب هذا اجتماع ثان للمنشقين الغينيين والجبهة في قصر الرئاسة في مونروفيا.
    The first complainant believed that it was probably the security police, which was known for searching for dissidents on the Internet. UN ويرجح صاحب الشكوى الأول أنها تعود لمباحث أمن الدولة التي تبحث عن المنشقين عبر شبكة الإنترنت كما هو معروف.
    The alleged dissidents reportedly broke away due to the refusal of the FNL leadership to rejoin the peace process. UN ووردت أنباء عن أن المنشقين المزعومين انشقوا بسبب رفض قيادة قوات التحرير الوطنية الانضمام إلى عملية السلام.
    International pressure had in the past persuaded Morocco to release dissidents and it should now be applied to obtain the release of the activists. UN وقد أدى الضغط الدولي في الماضي إلى إقناع المغرب بإطلاق سراح المنشقين وينبغي استخدامه الآن لتأمين الإفراج عن النشطاء.
    FNL was cited for 12 cases, and 4 cases were attributed to the alleged FNL dissidents' group. UN وقد ذكرت قوات التحرير الوطنية في 12 حالة، ونسبت أربع حالات إلى جماعة المنشقين المزعومين عن قوات التحرير الوطنية.
    The second is the reaction of the opposition parties to the establishment of the electoral department and to the congress of the FNL dissidents. UN والثاني، هو رد فعل أحزاب المعارضة على إنشاء الإدارة الانتخابية ومؤتمر المنشقين عن جبهة التحرير الوطني.
    The Lofa rebellion, part of a subregional dispute, had resulted in Liberia to accuse Guinea and Sierra Leone of harbouring dissidents. UN وأدى تمرد لوفا، وهو جزء من النزاع دون الإقليمي، إلى اتهام ليبريا لغينيا وسيراليون بإيواء المنشقين.
    They also complained that the Guineans were providing better support to the Liberian dissidents than what they received from Taylor. UN واشتكوا أيضا من أن الغينيين يقدمون دعما أفضل إلى المنشقين الليبريين من الدعم الذي يتلقونه من تيلور.
    Taylor once more offered funds in return for their services to fight the Liberian dissidents in Lofa. UN وقدم تيلور مرة أخرى أموالا في مقابل خدماتهم لقتال المنشقين الليبريين في لوفا.
    Recently, several dissidents were captured by Liberian security forces and are being held as prisoners of war (POWs). UN وفي الآونة الأخيرة، ألقت قوات الأمن الليبرية القبض على العديد من المنشقين الذين تحتفظ بهم كأسرى حرب.
    A number of dissidents have gone into exile as a result of serious attempts on their life and physical integrity. UN وقد ذهب العديد من المعارضين إلى المنفى نتيجة تعرضهم لمحاولات خطيرة لاغتيالهم أو المساس بسلامتهم البدنية.
    The treatment of religious dissidents and the activities of extrajudicial groups remains of serious concern. UN كما أن معاملة المعارضين الدينيين، وأنشطة المجموعات التي تعمل خارج نطاق القانون لا تزال تسبب قلقاً خطيراً.
    They were political dissidents that were tortured and then executed by their own government during Argentina's Dirty War. Open Subtitles لقد كانوا منشقين سياسين الذين تم تعذيبهم ومن ثم أعدموا من قبل حكوماتهم خلال الحرب القذرة في الأرجنتين.
    The alleged dissidents agreed to the release of all children in exchange for their inclusion in the formal demobilization, reintegration and rehabilitation process. UN ووافق المنشقون المزعومون على إطلاق سراح جميع الأطفال مقابل إشراكهم في العملية الرسمية للتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل.
    As Secretary General of NUR, he participated in significant meetings of Libyan dissidents, and openly advocated the promotion of the rule of law and respect for human rights. UN وشارك باعتباره أميناً عاماً للحزب في اجتماعات مهمة للمنشقين الليبيين، ودافع صراحة عن تعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    Those arrested and suspected to be dissidents have been beaten and flogged. UN أما الذين تم توقيفهم والاشتباه في أنهم منشقون فقد تعرضوا للضرب والجلد.
    The jailing of journalists and political dissidents, and the general denial of fair trial continues unabated. UN فما زال يتواصل بلا هوادة سجن الصحافيين والمنشقين السياسيين، والإنكار العام للمحاكمات المنصفة.
    It was concerned by many reported cases of disappearances of political dissidents. UN وأعربت عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بوجود العديد من حالات اختفاء معارضين سياسيين.
    In the past, soldiers and armed dissidents confiscated identification documents as a form of intimidation. UN وكان الجنود والمنشقون المسلحون يصادرون، من قبل، وثائق إثبات الشخصية كشكل من أشكال التخويف.
    Restrictions on freedom of the media and intimidation of dissidents. Censorship 28 UN القيود المفروضة على حرية وسائط الإعلام وتخويف المخالفين في الرأي.
    Two new forms of abuse appeared: dissidents were accused of acting in complicity with the foreign aggressor and opposing the new banknotes. UN وظهر شكلان من التعسف: فقد اتهم المعارضون بالتواطؤ مع المعتدي اﻷجنبي ومعارضة اﻷوراق النقدية الجديدة.
    Discussing dissidents while party music's playing in the next room... Open Subtitles مُنَاقَشَة أمر المنشقّين بينما تبث موسيقى الحفلات في الغرفه المحاذية
    A group claiming to be made up of FNL dissidents arrived in August 2007 in Bujumbura Rural and joined a temporary demobilization centre in Citiboke. UN وفي آب/أغسطس 2007، حلّ ببوجمبورا رورال فريق يدّعي أنه منشق عن قوات التحرير والتحق بمركز تسريح مؤقت في سيتيبوك.
    In fact, he feared Yugoslav dissidents who exiled in Western Europe. Open Subtitles في الحقيقة وبصريح العبارة لقد كان خائفًا من منشقي يوغوسلافيا الّذين سيهربون لأوربا الغربية
    But how can the will of the people be known in a country where freedom of speech is not permitted, where dissidents and other " counter-revolutionaries " are jailed, and where there are no free elections and no free press? UN ولكن كيف يمكن التعرف على إرادة الشعب في بلد لا يُسمح فيه بحرية التعبير، ويُسجن فيه المنشقون وغيرهم من " المناوئين للثورة " ، ولا تجري فيه انتخابات حرة ولا تمارس فيه الصحافة الحرة؟.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more