distance to base 200-300 kilometres | UN | المسافة إلى القاعدة تتراوح بين 200 كيلومتر و 300 كيلومتر |
TABLE 24: Percentage Distribution of Communities by distance to the Nearest Health Facility | UN | الجدول 24 النسبة المئوية لتوزيع المجتمعات المحلية حسب المسافة إلى أقرب مرفق صحي |
Each Afghan returning with UNHCR assistance receives a cash grant averaging $100, depending on the distance to the areas of origin. | UN | ويتلقى كل أفغاني عائد بمساعدة المفوضية منحة نقدية يبلغ معدّلها 100 دولار، تبعاً لبُعد المسافة إلى منطقته الأصلية. |
They saw the Internet as an opportunity for music creators to discover the shortest distance to a potential audience anywhere in the world. | UN | وقد رأت في الإنترنت فرصة للمبدعين الموسيقيين لاكتشاف أقصر مسافة إلى الجمهور المحتمل في أي مكان في العالم. |
Telephonea 5. distance to the nearest food store % | UN | 5- المسافة إلى أقرب مخزن للأغذية بالنسبة المئوية |
Caught up in the trade winds, they move westwards across the Atlantic and can cover the distance to the Caribbean Sea in a very short time before continuing across the Gulf of Mexico. | UN | وعندما تدخل السحب الغبارية في الرياح التجارية تتحرك غربا عبر المحيط الأطلسي ويمكنها أن تقطع المسافة إلى البحر الكاريبـي في وقت قصير جدا قبل أن تواصل تحركها عبر خليج المكسيك. |
distance to base 200-300 kilometres | UN | المسافة إلى القاعدة تتراوح بين 200 كيلومتر و300 كيلومتر |
In this technique, the distance to each satellite is derived from the measurement of the time the navigation signal needs to travel from the satellite to the receiver. | UN | وفي هذه التقنية تستخلص المسافة إلى كل ساتل من قياس الوقت اللازم لانتقال الاشارة الملاحية من الساتل إلى المستقبِل. |
In 1999, the process of optimization of the education institution network began to increase the distance to the nearest school in some areas. | UN | وفي عام 1999، بدأت تزداد المسافة إلى أقرب مدرسة في بعض المناطق نتيجة لعملية تعظيم شبكة مؤسسات التعليم. |
For the first time, measurements were made of photons that had been diffusely reflected from space debris objects, thus determining the distance to these objects. | UN | ولأول مرة، أجريت قياسات لفوتونات انعكست على نحو منتشر من أجسام الحطام الفضائي مما سمح بتحديد المسافة إلى هذه الأجسام. |
This has increased the geographical access and has reduced the distance to the nearest health facility. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة إمكانية الوصول جغرافيا وتقليص المسافة إلى أقرب مرفق صحي. |
distance to base 200-300 kilometres | UN | المسافة إلى القاعدة تتراوح بين 200 كيلومتر و 300 كيلومتر |
Access to health and mental health care is often inadequate because of distance to providers. | UN | وغالبا ما تكون سبل الحصول على الرعاية الصحية والصحة العقلية غير كافية بسبب بعد المسافة إلى جهات تقديم الخدمات. |
The 2006 inter-censal demographic survey provides the latest data on distance to water sources. | UN | ويقدِّم الاستقصاء الديمغرافي بين التعدادين لعام 2006 آخر البيانات بشأن المسافة إلى مصادر المياه. |
Learning the age of the Earth or the distance to the stars or how life evolves-- what difference does that make? | Open Subtitles | معرفة عمر الأرض أو المسافة إلى النجوم و كيف تطورت الحياة مالفارق الذي تصنعه؟ |
Sub-flowchart showing the establishment of fixed points where the sediment thickness is ≥ 1% of the shortest distance to the foot of the continental slope. Figure II.5. | UN | الشكل الثاني - ٤ خريطة فرعية لسير عملية تقرير النقاط الثابتة التي لا يقل سمك الترسبات عندها عن ١ في المائة من أقصر مسافة إلى سفح المنحدر القاري. |
Affordability of, and the distance to, water and sanitation services are not being assessed at the global level. | UN | ولا يجري تقييم القدرة على دفع ثمنها الحصول عليها وتقييم بُعد المسافة من خدمات المياه والصرف الصحي على الصعيد العالمي. |
As for the question of distance to health facilities, legislation adopted in 1986 stipulated that a health centre must be provided in every community with 5 to 25,000 inhabitants, and that clinics must also be available in smaller communities and mountainous areas. | UN | وبالنسبة لمسألة مدى البعد عن المرافق الصحية، يلاحظ أن التشريعات التي اعتُمدت في عام 1986 تنص على توفير مركز صحي بكل مجتمع محلي يضم عددا من السكان يتراوح بين 000 5 و 000 25 نسمة. |
distance to target, 100 meters. | Open Subtitles | المسافة حتى الهدف، 100 متر. |
distance to school and the lack of safe school environments are major barriers. | UN | والمسافة إلى المدرسة وعدم توفر بيئة مدرسية آمنة هما عائقان رئيسيان. |
Annex 5-44: Table 14.5 Per cent of Households by Walking distance to the Nearest Motor Road | UN | المرفق 5-44: الجدول 14-5 نسبة الأسر التي تقع على مسافة يمكن قطعها على الأقدام من أقرب طريق معبد للسيارات |
It was important to establish and nurture linkages among different actors and to reduce the distance to the market faced by entrepreneurs. | UN | ومن الضروري إقامة روابط بين مختلف الجهات المعنية، وتغذيتها، وتقليص المسافة التي تفصل بين منشئي المشاريع والأسواق. |